Não queremos a Aliança no nosso pé. É por isso que Estás cá. | Open Subtitles | لا أحد منّا يريد التحالف بيننا أيها الطبيب لهذا أنت هنا |
Estás cá para escolhermos a melhor universidade para ti. | Open Subtitles | أنت هنا حتى يتسنى لى مساعدتك فى تقرير الكلية المناسبة لك |
Na realidade, o que eu queria dizer, é porque é que Estás cá em baixo? | Open Subtitles | في الحقيقة، ما عنيته هو لما أنت هنا بالأسفل؟ |
Pamela, Estás cá. Que bom. Vem cumprimentar a minha convidada de honra. | Open Subtitles | باميلا انت هنا , كم هو ظريف تعالى و قولى مرحبا لضيوف شرفنا |
Estás cá há uma semana, e estás na tarefa dos sacos? | Open Subtitles | انت هنا من ،أسبوع ، لا تفعل سوى خياطة أكياس العتل |
Estás cá entre a meia noite e as seis da manhã. | Open Subtitles | أنتِ هنا بين منتصف الليل و السادسة صباحاً |
Pois é, Estás cá por causa de outro caso. | Open Subtitles | ذلك صحيح أنت هنا من أجل قضية أخرى ـ ذلك صحيح ـ نحن جاهزون |
Estás cá porque se isto der para o torto, eles vão querer algo em que disparar. | Open Subtitles | أنت هنا لأنّ لو فشل هذا الأمر، فسيودّ هؤلاء إطلاق النار على شيءٍ. |
Eu sei porque é que Estás cá. Eu conheço esse olhar. | Open Subtitles | أعرف لماذا أنت هنا , أعرف تلك النظرة |
Então, por que Estás cá e não estás com a tua noiva? | Open Subtitles | لماذا أنت هنا ،و ليس مع خطيبتك ؟ |
Estás cá para evitar que isso aconteça, certo? | Open Subtitles | أنت هنا لتتأكد من عدم حدوث هذا، صحيح؟ |
Estás cá há três dias. | Open Subtitles | أنت هنا منذ ثلاثة أيام، حسناً؟ |
Agora que Estás cá, vou apresentar-te a toda a gente. | Open Subtitles | بما أنت هنا الآن، يمكنني أن أتباهى بك. |
E então, José, Estás cá temporariamente ou com licença de trabalho? | Open Subtitles | خوزيه , هل انت هنا بتاشيره مؤقته ام بتاشيره عمل ؟ ؟ |
- Mas, agora Estás cá tu, o que é bom porque temos uma necessidade desesperada de sangue novo. | Open Subtitles | ولكن الان انت هنا هذا جيد لاننا كنا في حاجة يائسة الي دماء نشطة |
- Há quanto tempo Estás cá, querida? - Há quase dois meses. | Open Subtitles | منذ متى انت هنا يا عزيزتي شهران و يوم |
E quando me sento no alpendre e bebo sozinho, sou alcoólico, mas quando Estás cá, somos dois irmãos a confraternizar. | Open Subtitles | بالاضافه الى ذلك عندما اجلس في الشرفه واحتسي الكحول اكون مدمن كحول لكن عندما تكون انت هنا يكون الامر كأخوين يوطدون علاقتهم |
Porque Estás cá em baixo? | Open Subtitles | لماذا انت هنا ؟ |
Estás cá em negócios? | Open Subtitles | هل انت هنا فى عمل؟ |
Devíamos pensar em coisas para fazeres enquanto Estás cá. | Open Subtitles | يجب أن نفكر في بعض الأشياء للقيام بها بينما أنتِ هنا |
Gina, já Estás cá há uns dias seguidos. | Open Subtitles | جينا، أنتِ هنا مِن يَومين بدون استِراحة |
Estás cá há poucos meses, por isso não me conheces bem. | Open Subtitles | نادية), أنتِ هنا منذ شهرين فقط) وأنتِ لا تعرفيننى جيداً |