ويكيبيديا

    "estás cá" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنت هنا
        
    • انت هنا
        
    • أنتِ هنا
        
    Não queremos a Aliança no nosso pé. É por isso que Estás cá. Open Subtitles لا أحد منّا يريد التحالف بيننا أيها الطبيب لهذا أنت هنا
    Estás cá para escolhermos a melhor universidade para ti. Open Subtitles أنت هنا حتى يتسنى لى مساعدتك فى تقرير الكلية المناسبة لك
    Na realidade, o que eu queria dizer, é porque é que Estás cá em baixo? Open Subtitles في الحقيقة، ما عنيته هو لما أنت هنا بالأسفل؟
    Pamela, Estás cá. Que bom. Vem cumprimentar a minha convidada de honra. Open Subtitles باميلا انت هنا , كم هو ظريف تعالى و قولى مرحبا لضيوف شرفنا
    Estás cá há uma semana, e estás na tarefa dos sacos? Open Subtitles انت هنا من ،أسبوع ، لا تفعل سوى خياطة أكياس العتل
    Estás cá entre a meia noite e as seis da manhã. Open Subtitles أنتِ هنا بين منتصف الليل و السادسة صباحاً
    Pois é, Estás cá por causa de outro caso. Open Subtitles ذلك صحيح أنت هنا من أجل قضية أخرى ـ ذلك صحيح ـ نحن جاهزون
    Estás cá porque se isto der para o torto, eles vão querer algo em que disparar. Open Subtitles أنت هنا لأنّ لو فشل هذا الأمر، فسيودّ هؤلاء إطلاق النار على شيءٍ.
    Eu sei porque é que Estás cá. Eu conheço esse olhar. Open Subtitles أعرف لماذا أنت هنا , أعرف تلك النظرة
    Então, por que Estás cá e não estás com a tua noiva? Open Subtitles لماذا أنت هنا ،و ليس مع خطيبتك ؟
    Estás cá para evitar que isso aconteça, certo? Open Subtitles أنت هنا لتتأكد من عدم حدوث هذا، صحيح؟
    Estás cá há três dias. Open Subtitles أنت هنا منذ ثلاثة أيام، حسناً؟
    Agora que Estás cá, vou apresentar-te a toda a gente. Open Subtitles بما أنت هنا الآن، يمكنني أن أتباهى بك.
    E então, José, Estás cá temporariamente ou com licença de trabalho? Open Subtitles خوزيه , هل انت هنا بتاشيره مؤقته ام بتاشيره عمل ؟ ؟
    - Mas, agora Estás cá tu, o que é bom porque temos uma necessidade desesperada de sangue novo. Open Subtitles ولكن الان انت هنا هذا جيد لاننا كنا في حاجة يائسة الي دماء نشطة
    - Há quanto tempo Estás cá, querida? - Há quase dois meses. Open Subtitles منذ متى انت هنا يا عزيزتي شهران و يوم
    E quando me sento no alpendre e bebo sozinho, sou alcoólico, mas quando Estás cá, somos dois irmãos a confraternizar. Open Subtitles بالاضافه الى ذلك عندما اجلس في الشرفه واحتسي الكحول اكون مدمن كحول لكن عندما تكون انت هنا يكون الامر كأخوين يوطدون علاقتهم
    Porque Estás cá em baixo? Open Subtitles لماذا انت هنا ؟
    Estás cá em negócios? Open Subtitles هل انت هنا فى عمل؟
    Devíamos pensar em coisas para fazeres enquanto Estás cá. Open Subtitles يجب أن نفكر في بعض الأشياء للقيام بها بينما أنتِ هنا
    Gina, já Estás cá há uns dias seguidos. Open Subtitles جينا، أنتِ هنا مِن يَومين بدون استِراحة
    Estás cá há poucos meses, por isso não me conheces bem. Open Subtitles نادية), أنتِ هنا منذ شهرين فقط) وأنتِ لا تعرفيننى جيداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد