ويكيبيديا

    "estás vivo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنت حي
        
    • أنت على قيد الحياة
        
    • أنت حيّ
        
    • حياً
        
    • انت حي
        
    • أنت حى
        
    • انت على قيد الحياة
        
    • إنّكَ حيّ
        
    • أنتَ حي
        
    • أنتَ حيّ
        
    • أنتَ على قيد الحياة
        
    • انت حى
        
    • إنّك حيّ
        
    • إنك حي
        
    • إنك حيّ
        
    Estás vivo, então não vi o teu fantasma. Mas ainda acredito que tenha sido o teu espírito. Open Subtitles أنت حي ، إذاً أنا لم أرَ شبحك ولكني ما زلت واثقة بأنها كانت روحك
    Estás vivo! Não posso acreditar. Como é que isto aconteceu? Open Subtitles أنت حي لا اصدق ذلك كيف حدث هذا ؟
    Estás vivo porque estou curioso em saber quem és e se poderás valer um bom preço. Open Subtitles أنت على قيد الحياة فقط لأنني أريد أن أعرف مَن أنت وإذا أتيت بسعر جيد
    Estás vivo há 28 anos. Eu estou vivo há centenas. Open Subtitles أنت حيّ منذ 28 عاماً وأنا منذ مئات السنين
    Não me faz diferença nenhuma, se Estás vivo ou morto. Open Subtitles إن الأمر سواءٌ لديّ إذا كنت حياً أو ميتاً.
    Estás a respirar. Estás vivo, não morreste. Open Subtitles انت تتنفس ، انت حي ، انت لست ميت
    - Que grande ideia. - Estás vivo, não estás? Open Subtitles لقد كانت فكرة عظيمة أنت حي أليس كذلك
    Que mais interessa? Estás vivo. Open Subtitles لا شيء آخر يهم ، أنت حي وهذا يعني
    Eles morreram, Truman. Tu Estás vivo. Open Subtitles إنهم أموات الأن يا ترومان و أنت حي
    Afinal sempre Estás vivo e bem. Open Subtitles إذاً، أنت حي ومعافى بالرغم من كل شيء
    Ainda Estás vivo porque me colocaram restrições. Open Subtitles أنت حي فقط لأن قيودا كانت موضوعة علي
    - Pelo menos ficamos vivos. - Tu Estás vivo? Open Subtitles على الاقل نبقى أحياء - هل أنت حي ؟
    Estás vivo. E estou contigo. Nada mais importa. Open Subtitles أنت على قيد الحياة وأنا معك لاشىء آخر يهم
    Tu ainda Estás vivo e deves-me agradecer isso. Open Subtitles أنت على قيد الحياة ، علي ما اعتقد وهذا بفضلي
    Estás vivo, neste momento, porque eles querem saber se és capaz de comunicar connosco. Open Subtitles أنت على قيد الحياة الآن لأنهم يريدون أن يعرفوا لو أنكم قادرون على التواصل معنا
    Quero dizer, aqui estás, vivo e salvo, neste mundo perfeito, e nem sequer me conheces. Open Subtitles وهنا أنت حيّ وآمن في هذا العالم المثالي وأنت لا تعرفني حتى
    - Larga-me. Só Estás vivo porque pedi ao juiz a prisão perpétua. Open Subtitles إنّ السبب الوحيد لماذا أنت حيّ لأن أسأل القاضي مدى الحياة!
    Sim, deixa-me ver-te mais uma vez, enquanto ainda Estás vivo. Open Subtitles دعني ألقي نظرة أخيرة عليك ! بينما أنت حيّ
    Aquela cabra é a razão pela qual ainda Estás vivo. Open Subtitles تلك العاهرة هي السبب في كونك ما زلت حياً
    Estás vivo - Estás vivo! - Bom, está bem. Open Subtitles انت حي , انت حي - حسنا , هذا لطيف , لطيف-
    O demónio está morto, tu Estás vivo. È tempo de festa e felicidade. Open Subtitles الشيطان ميت و أنت حى, إنه وقت ممتع و سعيد
    Charles, Estás vivo. Open Subtitles تشارلس,انت على قيد الحياة الصدرية الواقية
    Tu Estás vivo. Open Subtitles إنّكَ حيّ.
    - Eu sou. Só Estás vivo porque o teu espião talvez seja exactamente o que eu preciso. Open Subtitles أنا كذلك، و أنتَ حي فقط لأن جاسوسك قد يكون كل ما أحتاجهُ لأختراقهم مجددا
    Alex? Estás vivo. Open Subtitles أليكس , أنتَ حيّ
    Estás vivo, mas a tua alma já não controla o teu corpo. Open Subtitles أنتَ على قيد الحياة و لكن روحكَ لم تعد تتحكم فى جسدكَ
    Estás vivo, Tuco. Open Subtitles انت حى توكو؟ هل هذا صحيح؟
    Tu Estás vivo. Open Subtitles إنّك حيّ تُرزق.
    David, Estás vivo. Fixe. Como é que conseguiste? Open Subtitles "ديفيد" إنك حي كيف حدث هذا؟
    Estás vivo! Open Subtitles إنك حيّ ترزق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد