Sr. ª Brisbane, lamento imenso. Tenho de ir, estão à minha espera. | Open Subtitles | آنسة بريسبان ، أنا آسف جداً ، بجب أن أذهب ، هم ينتظرونني |
Sim, mas estão à minha espera no teatro. | Open Subtitles | أجل أجل أحب روأيته.. لكنهم ينتظرونني في المسرح أعدني |
Não... estão à minha espera lá embaixo. Não posso fazer uma cirurgia. | Open Subtitles | لا ، فأصدقائي ينتظرونني بالأعلى ولاوقتلديلجراحةكبيرةكهذه. |
Os meus amigos estão à minha espera, por isso se o meu pai perguntar diz-lhe que estou na Eleanor. | Open Subtitles | وسيصور خطوط ازيائي علي ان اغادر اصدقائي ينتظروني |
Sabes, a minha mulher... e o meu filho já estão à minha espera. | Open Subtitles | أترى؟ زوجتي وإبني، ينتظروني بالفعل |
Os miúdos estão à minha espera lá em baixo. | Open Subtitles | الأولاد ينتظروني بالطابق السفلي |
Eu tenho uma gang. Estou na gang. Eles estão à minha espera. | Open Subtitles | عندي مجموعة ، انا مع المجموعة انهم ينتظرونني |
E aqueles homens lá fora, estão à minha espera? | Open Subtitles | وهؤلاء الرجال ينتظرونني في الخارج؟ |
estão à minha espera em casa da Bree. | Open Subtitles | انهم ينتظرونني نوعا ما في منزل بري |
Quase um milhão de pacientes estão à minha espera também. | Open Subtitles | حوالي مليون مريض قلب ينتظرونني أيضا. |
Deixe-me ir... estão à minha espera para dançar. | Open Subtitles | دعني أَذهب هم ينتظرونني للرقص |
estão à minha espera para cortar o bolo. | Open Subtitles | انهم ينتظرونني للكعكة. اذهب. |
Mas eles estão à minha espera. Não de todos nós. | Open Subtitles | لكنهم ينتظرونني أنا وليس كلنا |
estão à minha espera na sala de reuniões. | Open Subtitles | إنهم ينتظروني في قاعة المؤتمرات. |
estão à minha espera no destino | Open Subtitles | ينتظروني في نهايه رحلتي |
Mas eu sei que eles estão à minha espera. | Open Subtitles | و لكني أعلم أنهم ينتظروني |
- Não interessa, Devin. estão à minha espera. | Open Subtitles | هذا لا يهم يا(ديف) إنهم ينتظروني |
Eles estão à minha espera. | Open Subtitles | فهم ينتظروني |
- Eles estão à minha espera. | Open Subtitles | -إنهم ينتظروني ! |