O criminoso que vocês estão à procura não está no sopé da montanha. | Open Subtitles | حسنا المجرم الذى تبحثون عنه لايمكنكم إيجادة عند قاع الجبل |
Não posso imaginar que é do pai do David que vocês estão à procura. | Open Subtitles | لا اتخيل ان والد ديفيد هو شخص تبحثون عنه |
Espera, se acharam o corpo... então do que estão à procura? | Open Subtitles | إنتظر لو أنهم وجدوا الجثه إذاً ما الذي يبحثون عنه |
Entre outras coisas, estão à procura de matéria escura. | TED | ومن بين أمور أخرى، يبحثون عن المادة المظلمة. |
O homem que estão à procura está na nossa casa. | Open Subtitles | إنّ الرجلَ الذي أنت تَبْحثُ عنه في بيتِنا. |
Eles estão à procura de um ciclomotor na baixa. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عن دراجة بخارية في وسط المدينة |
Não sei do que estão à procura, mas vão precisar de ajuda para o descobrir. | Open Subtitles | أعرف ما تبحثون عنه لكن ستحتاجون مساعدة لإيجاده |
Queria ser o tipo que vocês estão à procura, mas não sou. | Open Subtitles | أتمنى لو أني الشخص الذي كنتم تبحثون عنه و لكني لست هو |
Não é o demónio que estão à procura. | Open Subtitles | هذا بالطبع ليس هو الشيطان الذي تبحثون عنه. |
Então, o homem que estão à procura vende placas de identificação falsas? | Open Subtitles | ، اذاً الرجل الذي تبحثون عنه قلتم انه يصنع بطاقات كلاب مزورة ؟ |
O seu ADN não bateu com o que estão à procura. | Open Subtitles | لم يتطابق حمضك النّوويّ مع .الشّخص الذي كانوا يبحثون عنه |
Tu és do tipo que estão à procura, jovem, inteligente, bonita... e, como ambos sabemos, não desprovida de humor. | Open Subtitles | وانت النوع الذي يبحثون عنه صغيرة وذكية وجميلة وكلانا يعرف ان لديك روح مرحة ايضا |
Se eles encontrarem o que estão à procura, significa que recebemos uma parte inteira do dinheiro? | Open Subtitles | إذا وجدوا ما يبحثون عنه هل ذلك يعني أننا حصلنا على الحصص كاملة؟ |
Os meus amigos estão à procura pela vizinhança, maneira de vos chamar. | Open Subtitles | أصدقائي بالخارج يبحثون عن أي شخص حتى يمكننا أن نتصل بك |
Só estão à procura do amigo deles. Queres contar-lhes? | Open Subtitles | إنهم يبحثون عن صديقهم هلا أخبرتهم، من أجلي؟ |
Vocês estão à procura dum soldado ou de um encontro? | Open Subtitles | هل تبحثون عن جُندي أم مُواعدة يا رفاق ؟ |
O povo do meu pai. estão à procura de uma espécie de arma, na Sibéria, perto de um sítio chamado Murmansk. | Open Subtitles | إنّهم يبحثون عن سلاحٍ في "سيبيريا" قرب مكانٍ يُدعى "مورمانسك" |
estão à procura de algo ou alguém? | Open Subtitles | أنتما تبحثان عن شخص أو شيئ ما- |
A ideia aqui é que eles estão à procura de um sinal de uma partícula de matéria escura a embater num dos seus detetores. | TED | والفكرة هنا هي أنهم يبحثون عن إشارة من جسيمات المادة المظلمة تضرب واحد من أجهزة الكشف. |
Se estão à procura do guia do desfiladeiro, cheguei aqui primeiro! | Open Subtitles | إذا كنتم تبحثون عن مرشد الوادي , فأنا جئت قبلكم |
Tenho a certeza que o Callen e os outros já estão à procura dele. | Open Subtitles | أنا متأكدةٌ بأنَّ "كالين" والبقيّة في الخارجِ هنالكـَ يبحثونَ عنه |