Primeiro, as pessoas estão a aprender uma língua. | TED | اولا وقبل كل شيء, الناس حقاً حقاً يتعلمون لغة |
Porque, com o Duolingo, as pessoas estão a aprender com conteúdos reais. | TED | لانك تلاحظ ان مستخدمي ديولينجو يتعلمون باستخدام محتوى حقيقي |
As cidades e os países estão a aprender a formar uniões mais pacíficas e prósperas. | TED | تتعلم المدن والبلدان أن تجتمع إلى تكتلات أكثر سلماً وازدهاراً. |
Não estão apenas a aprender a dançar, estão a aprender a serem "homem" e "mulher". | TED | لم تكن تتعلم الرقص فحسب، كنت تتعلم الفصل بين الرجل والمرأة. |
Talvez não soubessem isso. Mas quando estão a brincar, estão a aprender as regras sociais e a dinâmica das coisas. | TED | لكنه حين يلعب، فإنه يتعلم النظام الاجتماعي ، و حركية الأشياء. |
Como as pessoas estão a criar valor enquanto estão a aprender, não têm de pagar nada, pagam com o seu tempo. | TED | بما ان الاشخاص يُنتٍجون قيمة اثناء تعلمهم, لا يترتب عليهم الدفع من اموالهم, هم يدفعون من وقتهم |
Gostava de vos mostrar algumas das coisas que eles estão a aprender. | TED | و ما أود فعله ، هو أن أريكم بعض الأشياء مما تعلموه. |
Tudo o que peço é que se esforcem um pouco nesta aula, para que tenham a ilusão de que estão a aprender algo e me dêem um pouco de respeito para que pareça que estou a ensinar alguma coisa. | Open Subtitles | كُل ما أطلبه، بذل بعض الجهد فى هذا الفصل... . لأعطاء نفسكم بعض الوهم بأنكم تتعلمون شيئاً. |
Eles estão a aprender a nossa cultura, língua e herança e estão a perceber que nós somos tão diferentes como parecidos uns como os outros. | TED | انهم يتعلمون ثقافتنا ولغتنا وتراثنا و يدركوا كما اننا مختلفين في نفس الوقت نحن متشابهين. |
Quando crianças como o Victor estão a criar projetos como este, estão a aprender conceitos importantes sobre variáveis, mas isso é apenas o início. | TED | فعندما يقوم أطفال مثل فيكتور بابتكار مشاريع كهذه، فإنهم يتعلمون مفاهيم مهمة كالمتغيرات، لكن ذلك ليس سوى البداية. |
Então isto é absolutamente surpreendente, os estudantes estão a aprender uns com os outros e estão a dizer-nos o que estão a aprender por ensinarem. | TED | حقاً كان ذلك مذهلاً، حين يتعلم الطلاب من بعضهم البعض، وحين يخبروننا انهم يتعلمون ايضاً من خلال التدريس. |
"Há estudantes que aqui vêm. "estão a aprender o Corão, o Livro Sagrado. | TED | يأتي بعض الطلاب إلى هنا، وكلهم يتعلمون القرآن، الكتاب المقدس للمسلمين. |
Os nossos líderes políticos e económicos estão a aprender que a interligação não é caridade, é oportunidade. | TED | قادتنا السياسيون والاقتصاديون يتعلمون أن الارتباط ليس جمعية خيرية، إنها فرصة. |
Estão a resolver problemas e, mais importante, estão a aprender. | TED | فهم يقومون بحل المشكلات، والأكثر أهمية، أنهم يتعلمون. |
Este tipo de prova é o tipo de prova que precisam de aprender quando estão a aprender matemática para poderem ter uma ideia do que significa, antes de olharem para 1200 ou 1500 provas do Teorema de Pitágoras, que foram descobertas. | TED | وهذا النوع من الإثباتات هو النوع الذي تحتاج تعلمه حين تتعلم الرياضيات حتى تُكون فكرة عن ما تعنيه قبل أن تبحث في البراهين الاثنا عشر أو الألف والخمسمائة لنظرية فيثاغورس التي تم اكتشافها. |
As cidades estão a aprender umas com as outras. | TED | تتعلم المدن من بعضها البعض. |
estão a aprender. | Open Subtitles | جيد , أنت تتعلم |
Vocês estão a aprender. | Open Subtitles | لقد بدأت تتعلم |
Ou talvez se tenham recordado da fase dos primeiros passos, quando as crianças estão a aprender a andar, a falar, a usar um garfo. | TED | أو ربما يذهب بكم التفكير إلى مرحلة الطّفولة المبكّرة حيث يتعلم الأطفال المشي والكلام واستخدام الشوكة. |
(Risos) Sim, esta é a realidade em muitas das universidades pelo mundo fora: os estudantes estão entediados, desmotivados e algumas vezes nem sabem sequer porque estão a aprender um determinado assunto. | TED | (ضحك) نعم،هذه الحقيقة هناك، بطريقة ما بالعديد من الجامعات حول العالم: الطلاب هناك يشعرون بالملل وعدم الإهتمام، و في أحيان أخرى هم في شك عن سبب تعلمهم مثل هكذا موضوع في المقام الأول. |
Eles interrogaram-se: "E se, sempre que eu começar a inventar qualquer coisa, "perguntasse: 'Como iria a natureza resolver isto?'" Eis o que eles estão a aprender. | TED | سألوا أنفسهم، "ماذا لو ، في كل مرة أبدأ فيها اختراع شيء ما ابدأ بالسؤال :كيف كانت الطبيعة ستحل هذا الأمر؟" وإليكم شيئا مما تعلموه. |
E vocês ainda estão a aprender sobre vocês mesmos. | TED | ولا تزالون تتعلمون من أنتم. |