Eles vieram, ficaram, e encontraram formas, e ainda estão a encontrar formas, de trabalhar em conjunto, de cidade para cidade, através de organizações intercidade. | TED | جائوا و بقوا و وجدوا طرق و لازالوا يجدون طرق للعمل معاً مدينة لمدينة و خلال منظمات بين المدن |
Todos estes obstáculos podem dificultar uma aquacultura sustentável, para já, mas criadores inovadores estão a encontrar formas de cultivar responsavelmente o mar. | TED | كل هذه العوائق يمكنها أن تجعل من الزراعة المائية المستدامة بعيدة المنال، لكن المزارعين المبتكرين يجدون طرق جديدة لاستزراع البحار على نحو مسؤول. |
estão a encontrar maneiras de se aproximarem da morte tanto quanto possível. | Open Subtitles | يجدون طرقاَ للتقرب من الموت قدر الإمكان |
Hoje em dia milhares de programadores estão a encontrar empregos melhores desta forma, porque o Stack Overflow e os painéis de reputação fornecem uma forma de saber como alguém realmente se comporta e o que os seus colegas pensam deles. | TED | عشرات الآلاف من المبرمجين اليوم يجدون أفضل الوظائف بهذه الطريقة، لأن Stack Overflow ولوحات السمعة تعطي فكرة لا تقدر بثمن عن كيفية تصرف شخص ما، وكيف يقيمه اقرانه. |
Nem acreditavas no que eles estão a encontrar lá no subsolo. | Open Subtitles | لن تصدق ماذا يجدون هناك فى الأرض .... |
Porque é época delas no Indiana, e os agricultores estão a encontrar algo mais que milho nos campos. | Open Subtitles | (لأنه حان موسم الحصاد في (انديانا والمزارعين يجدون شيئا أخر مع الذرة في حقولهم |
"Pessoas que estavam prestes a desistir... estão a encontrar inspiração no seu novo herói, Jim Braddock." | Open Subtitles | "أناس كانوا مستعدّون للإستسلام ... ... يجدون الإلهام في بطلهم الجديد (جيم برادوك)" |