Acham que estão a lidar com um atirador no telhado. | Open Subtitles | إنهم يعتقدون أنهم يتعاملون مع مسلّح في برج الجرس. |
Não estão a lidar com os seus problemas do subconsciente durante os sonhos. | Open Subtitles | انهم لا يتعاملون مع قضاياهم اللاوعي عندما يحلمون |
Porque eles estão a lidar com tantos germes e situações diferentes que terão que vomitar sobre si mesmos e ocorre um certo processo de limpeza. | Open Subtitles | يتعاملون مع مختلف الجراثيم والمواقف عليهم ان يتقيؤوا على انفسهم نوع من انواع التنظيف لديهم |
Posso pegar neles enquanto estão a lidar com a emergência. | Open Subtitles | أجل، أستطيع أن آخذهم... بينما يتعاملون مع مشكلتهم الطارئة |
Estes tipos, eles chegam aqui e pensam que estão a lidar com um bando de labregos, tentarão rebaixar-te. | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص، قادمون الى هنا وهم يعتقدون انهم يتعاملون مع مجموعة من الريفين يحاولون دفع القليل لنا |
estão a lidar com uma Senadora que odeia não-humanos. | Open Subtitles | إنهم يتعاملون مع السيناتور التي تكره اللابشر |
Eles acham que estão a lidar com um operador desesperado. | Open Subtitles | يظنون أنّهم يتعاملون مع عميل يائس. |
Às vezes estão a lidar com a perda de um ente querido. | Open Subtitles | بعض الأوقات يتعاملون مع فقدان أحبتهم |
Os nossos amigos estão a lidar com a situação lá fora. | Open Subtitles | رفاقنا يتعاملون مع الحالة في الخارج |
Nate, o Sam e a Fi estão a lidar com traficantes de heroína. | Open Subtitles | أنت تحتاجني نيت)، (سام) و (في) يتعاملون مع مهربي هيروين) |
Porque enquanto New Yorkers estão a lidar com este terrível ataque, a Presidente eleita fugiu para e cito "um local seguro." | Open Subtitles | لأنه وبينما كان سكان (نيويورك) يتعاملون مع هذا الحادث الفظيع هربت الرئيسة المنتخبة إلى "موقع مؤمّن" |