Tu e a tua filha estão agora sob minha protecção, mas nunca te tratarei como uma serva. | Open Subtitles | أنتِ وإبنتكِ الآن تحت حمايتي ولكنني لن أعاملكِ قط كخادمة |
As Operações estão agora sob o comando daqueles que querem sair deste inferno. | Open Subtitles | غرفة العمليات الآن تحت سيطرة من يريدون الخروج من قاعة الجحيم تلك |
Estes bens estão agora sob a alçada da Reserva Científica Estratégica. | Open Subtitles | هذه الأصول الآن تحت حماية الاحتياط الاستراتيجي العلمي |
estão agora sob o comando de Quintus Arrius, comandante da Frota do Sul e vencedor da Batalha do Estreito de Corinto. | Open Subtitles | أنتم الآن تحت قيادة "كوينتوس آريوس" قائد الأسطول الجنوبي و بطل "معركة "كارنتس ستريتس |
Centenas de Senadores estão agora sob a influência de um Senhor Sith chamado Darth Sidious. | Open Subtitles | ...مئات الأعضاء في مجلس الشيوخ هم الآن .(تحت تأثير سيد يدعى (دارث سيديوس |
Estão, agora, sob o comando do Tenente-coronel Nishi. | Open Subtitles | أنتم الآن تحت قيادة المقدم (نتشي) |