ويكيبيديا

    "estão cheias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعج
        
    • مليئة
        
    • ممتلئة
        
    • تتساقط منها
        
    • مملوءة
        
    • ممتلئه
        
    • مكتظة
        
    Como manter as nossas crianças seguras quando as ruas estão cheias de condenados, traficantes... Open Subtitles كيف نحافظ على أطفالنا في أمان وسلام والشوارع تعج بالمجرمين ومروجي المخدرات والمنحرفين الجنسيين؟
    Estas trilhas estão cheias de coiotes, texugos, raposas. Open Subtitles أعني هذه الممرات تعج مع الذئاب الغرير، الثعالب
    Se calhar os comprimidos da dieta dele estão cheias de estrogénio. Open Subtitles أجل، أو أنّ الحبوب التي يأخذها مليئة بهرومنات الأستروجين الأنوثية
    As ruas estão cheias de vendedores ambulantes, a vender bugigangas, e de pessoas a andarem de um lado para o outro. TED والشوارع ممتلئة بالباعة المتجولين وهم يبيعون الحلي. والناس تنتقل بصخب من مكان إلى آخر.
    Algumas mulheres estão cheias de diamantes Open Subtitles * * بعض النساء تتساقط منها الألماسات *
    estão cheias de dinheiro, armas, documentos... Open Subtitles إنها مملوءة بالتقد والأسلحة وبطاقات الهوية
    Aquela camada vermelha é a rija camada exterior de pele morta, mas a camada castanha e a camada magenta estão cheias de células imunitárias. TED أن الطبقة الحمرا هي طبقه قاسية من الجلد الميت، ولكن الطبقة البنية، والطبقة الإرجوانية ممتلئه تماما بالخلايا المناعية.
    O difusor tem de ser montado na parede, mas as paredes estão cheias de caixões que não te atreves a perturbar. TED لابد أن يكون الموزع مثبتًا على الجدار، لكن الجدران مكتظة بالأكفان التي لا تود إزعاجها.
    A esta hora as ruas de Pasadena estão cheias de marinheiros bêbedos e de gatos vadios. Open Subtitles تعج بالبحارة السكارى وقطط الأزقة
    As suas bocas estão cheias de bactérias. Open Subtitles أفواههم تعج بالبكتيريا.
    As prateleiras do Chilton estão cheias de livros médicos antigos. Open Subtitles رفوف (شيلتون) تعج بالكثير من المراجع) الطبية القديمة
    Então, porque é que as ruas estão cheias de soldados romanos? Open Subtitles اذا لماذا تعج الشوارع ؟
    - Sim, as saídas estão cheias deles. Open Subtitles -نعم، المخارج تعج بهم
    Assim, no meu trabalho, oiço que a vida é difícil, as relações estão cheias de risco. TED إذن في عملي، أسمع بأن الحياة صعبة، العلاقات مليئة بالمخاطر.
    É importante referir que estas redes pesam mais de quinhentos quilos quando estão cheias de peixe. TED ومن المهم أن أنبه إلى أن وزن هذه الشباك يبلغ أكثر من ألف رطل عندما تكون مليئة بالسمك.
    Todas estas moléculas estão cheias com a energia do sol. TED جميع هذه الجزيئات مليئة بالطاقة الشمسية.
    Carroças grandes não são permitidas na cidade senão depois da nona hora mas mesmo assim as ruas estão cheias. TED لا يسمح للعربات الكبيرة الدخول إلى المدينة إلا بعد الساعة التاسعة ولكن الشوارع تكون مازالت ممتلئة.
    As jaulas estão cheias. Não cabe mais ninguém até o próximo leilão, na terça-feira. Open Subtitles الأقفاص ممتلئة بالكامل, لا نستطيع أستقبال الجدد حتي بعد مزاد يوم الثلاثاء
    - Temos de abri-la. - As salas de operação estão cheias. Open Subtitles ـ يجب إجراء جراحة عاجلة لها ـ كل غرف العمليات ممتلئة
    Algumas mulheres estão cheias de pérolas Open Subtitles * بعض النساء تتساقط منها اللآلئ *
    Não estão cheias de milhares de páginas de hipotecas? Open Subtitles أليت مملوءة بآلاف الصفحات من الرهنيات ؟
    São só 20 horas e as ruas já estão cheias de visitantes mascarados. Open Subtitles أنها الساعة الثامنة فقط ولكن الشوارع ممتلئه بالزوار مترتدوا الأزياء
    As ruas estão cheias, deixando os veículos de emergência sem acessos. Open Subtitles والشوارع مكتظة تاركة سيارات النجدة متوقفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد