Mas por não o ter feito... 206 pessoas estão mortas. | Open Subtitles | لكن لأنني لم أفعل، فإنّ 206 أشخاص قد ماتوا. |
4 estão mortas, uma, na Líbia, e uma talvez aqui. | Open Subtitles | 4 منهم ماتوا وواحد فى ليبيا لكن الأخير هنا فى أمريكا |
Mulher na TV: 62 pessoas estão mortas naquilo que as autoridades estão a chamar o pior acto de terrorismo na Cidade do México da última década. | Open Subtitles | إمرأة على التلفزيون: 62 شخص موتى في ما مسؤولين يدعون أسوأ عمل إرهابي في المكسيك في عقد. |
Indicam pessoas que podem ajudar e elas estão mortas. | Open Subtitles | تحتوي على كل أسماء من يمكنهم المساعدة وكلهم موتى الآن |
As minhas palavras estão mortas até que eu lhes dê vida com o vosso sangue e o meu. | Open Subtitles | كلماتي قد لقوا حتفهم حتى وأنا أعطيها حياة مع الدم والألغام. |
Ouve, duas pessoas estão mortas por causa do que tu ajudaste a trazer para dentro do país. | Open Subtitles | حسناً، أسمع، شخصان ماتا بسبب مهما كان ما أدخلته للبلاد |
É assim que sabe que estão mortas. | Open Subtitles | الذي كَمْ أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَ بأنّهم مَوتى. |
Quero dizer, ele usou um carro, não um machado, mas elas estão mortas. | Open Subtitles | أعني قتلهم بسيارة وليس بفأس و لكنهم ميتين كما لو كان استخدم الفأس |
O que sabemos de facto, é que quatro pessoas estão mortas. | Open Subtitles | كل ما نعرفه علي وجه اليقين ان اربعة اشخاص قد ماتوا |
O que de facto sabemos, é que quatro pessoas estão mortas. | Open Subtitles | كل ما نعرفه علي وجه اليقين ان اربعة اشخاص قد ماتوا |
Que nós sabemos... somente as pessoas que sabiam de nós ou do que aconteceu... estão mortas. | Open Subtitles | على حد علمنا الشخصان الوحيدان الذي يعرفان عنا أو أي شئ الذي حدث ماتوا |
Bem, não podemos ficar com ela. Três pessoas estão mortas por causa dela. | Open Subtitles | حسناً، لانستطيع الأحتفاظ به ثلاث أشخاص ماتوا بسببه |
As únicas duas pessoas que sabem o que aconteceu naquela sala, estão mortas. | Open Subtitles | الشخصين فقط الذين يعرفان ما حدث بالضبط في الغرفة قد ماتوا |
O problema é que estas pessoas não estão mortas... estão apenas gravemente feridas. | Open Subtitles | أنتِ محقة المشكلة هذه أنهم ليسوا موتى بل في حالة خطيرة فقط |
estão mortas, mas elas brilhavam tanto que a luz ainda permanece no céu. | Open Subtitles | إنهم موتى ولكن من قبل كانوا مُضيئين للغاية لدرجة أن ضوئهم كان يُسافر في الفضاء. |
Todas as suas vítimas de homicídio já estão mortas, por isso não precisam de um detective. Estou a trabalhar nisso. | Open Subtitles | كل ضحاياه المقتولين كانوا موتى بالفعل لذا كان من الواضح انهم لم يكونوا بحاجة لمحقق |
2 pessoas associadas com o navio estão mortas e o Arkady está ligado a pelo menos uma delas. | Open Subtitles | شخصان المرتبطة مع السفينة لقوا حتفهم ويتم توصيل أركادي مع واحد على الأقل من قتلهم. |
As plantações estão vivas e as casas estão mortas. | Open Subtitles | المحاصيل على قيد الحياة . منازل قد لقوا حتفهم. |
Elas estão mortas. | Open Subtitles | لقد ماتا. |
- Mãe, estão mortas há um ano! | Open Subtitles | الأمّ، هم كَانوا مَوتى ل، مثل، في السّنة. |
Quero dizer, usou um carro, não uma machada, mas estão mortas de qualquer maneira. | Open Subtitles | أعني قتلهم بسيارة وليس بفأس و لكنهم ميتين كما لو كان استخدم الفأس |
Encontro pessoas que supostamente estão mortas. | Open Subtitles | و أقابل أشخاصاً من المفترض أنهم ميتون |
Tal como mulheres mortas, que ainda não estão mortas. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى أشياء مثل الفتيات الميتات أو الذين لم يمتن |
- As únicas testemunhas estão mortas. | Open Subtitles | الشخصان الوحيدان اللذان رأيا شيئا قد لقيا مصرعهما |
É meio assustador porque todas essas mulheres estão mortas. | Open Subtitles | لا أعرف، يبدو ذلك مخيفاً لأنّ كل هؤلاء النساء قد متن |
Quatro estão mortas. E estas duas estão tão feridas que não puderam ser identificadas. | Open Subtitles | أربعة منهنّ ميتات وهاتان الاثنتان تعرضتا للضرب حتّى لا يُتعرف عليهما |
Duas jovens estão mortas e estamos diante de uma coisa horrível... | Open Subtitles | فتاتان يافعتان ميتتان الان وتم تكليفنا على شيء مرعب حقا |