Já me chega de ouvir uma mulher estúpida o suficiente para ser apanhada numa conferência de imprensa. | Open Subtitles | أعتقد أنني سئمتُ من الإستماع إلى فتاة غبية بما يكفي لكي تنخرط في مؤتمر صحفي |
Tens a certeza que não és estúpida o suficiente a ponto de pisar o risco? | Open Subtitles | متأكّدة أنك لست غبية بما فيه الكفاية لعمل أي شيء خارج الخطة؟ |
Porque se és estúpida o suficiente para confrontares o Director do Hospital então é quase ofensivamente óbvio que tens de tomar a decisão... de substituir o "capitão" da tua "nave-cérebro"! | Open Subtitles | لأنه إن كنتِ غبية بما في الكفاية لمواجعة رئيس الأطباء بسبب كلمة شبه مهنية فيجب أن تستبدلي قبطان سفينة عقلك |
Fui estúpida o suficiente para pensar que tinhas mudado... mas tu nunca mudas. | Open Subtitles | كنت غبية بما يكفي لأصدق أنك تغيرت و لكنك لن تتغير أبدا |
Evidentemente, era estúpida o suficiente para acreditar nisso. Do que estás a falar? | Open Subtitles | من الواضح أنني غبية بما فيه الكفاية. عم ماذا تتحدثين? |
De escutar todas as palavras que me dirigia a mim... e que fui estúpida o suficiente para apagar. | Open Subtitles | للتمتع بالاستماع الى جميع الكلمات التي وجهتها لي وبأنني غبية بما يكفي لأحذفهم |
A única diferença é que trabalho para o Presidente, e tu estás a trabalhar para uma mulher que foi estúpida o suficiente para deixar um traidor entrar na casa dela. | Open Subtitles | الأمر الوحيد المختلف أنني أعمل للرئيس و أنت تعملين للمرأة التي كانت غبية بما فيه الكفاية لسماحها لخائن بالدخول إلى منزلها |
De facto, percebi isso há muito tempo, mas depois fez com que o Tom me convencesse do contrário e fui estúpida o suficiente para acreditar nele. | Open Subtitles | ,لقد كشفتُ ذلك مبكراً جداً في الحقيقة ,لكن بعد ذلك جعلتِ (توم) يقنعني بالعكس وكنتُ أنا غبية بما فيه الكفاية لأصدقه |
E se a filha dela fosse estúpida o suficiente para se apaixonar pelo Paul Young, | Open Subtitles | وإن كانت ابنتها غبية بما يكفي .. (للوقوع في غرام (بول يونغ |