ويكيبيديا

    "estação de comboios" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محطة قطار
        
    • إلى محطة القطار
        
    • محطة قطارات
        
    • محطّة القطار
        
    • لمحطة القطار
        
    • بمحطة القطار
        
    • المحطة الشمالية
        
    • محطة السكة الحديد
        
    • محطة القطارات
        
    • محطه القطار
        
    • محطّة قطار
        
    Se há uma estação de comboios provavelmente há também um comboio. Open Subtitles إذا كان هناك محطة قطار اذا فهناك على الأرجح قطاراً
    Isto é uma estação de comboios como vocês nunca viram. TED هذه محطة قطار انها شيء لم يرى مثله من ذي قبل
    Os Thorwald iam a caminho da estação de comboios. Open Subtitles ثورولد" وزوجتة كانوا فى طريقهم" إلى محطة القطار
    Se eu estivesse numa estação de comboios e houvesse um comboio que me levasse ao meu emprego atual e outro que me levasse a fazer uma audição para um filme, em qual deles deveria embarcar? Open Subtitles إن كنت في محطة قطارات و قطار ما يمكنه أن يأخذني إلى وظيفتي و آخر يمكنه أن يأخذني لتجربة أداء من أجل فيلم
    De qualquer maneira, escondi-os num cacifo na estação de comboios. Open Subtitles على أيّ حال، خبّأتهم في خزانة في محطّة القطار.
    Eu fui a antiga estação de comboios para receber o dinheiro. Open Subtitles ذهبت لمحطة القطار القديمة لكي اتحصل على المال
    Se o fossem matar, tinham-no feito na estação de comboios. Open Subtitles إن كانوا سيقتلوه، لفعلوا ذلك بمحطة القطار
    É a nova estação de comboios de Guangzhou para comboios de alta velocidade. TED انها محطة قطار جوانجزو الجديدة للقطارات عالية السرعة
    Isto são tacos comidos na cidade do México perto de uma estação de comboios entre 5 e 6 de Julho. TED أكلت كل هذه التاكوز في مدينة مكسيكو بالقرب من محطة قطار من 5 إلى 6 من يوليو.
    estação de comboios DE BARILOCHE, ARGENTINA 3 dias depois Km 2270 Open Subtitles محطة قطار باريلوتش، الأرجنتين بعد 3 أيام كيلومتر 2270
    És a mulher da estação de comboios de Paris, não és? Open Subtitles أنت الإمرأةَ مِنْ محطة قطار باريس أليس كذلك؟
    Deixa-me só numa estação de comboios. Open Subtitles ليس عليك أن تبقى فقط انزلني عند محطة قطار أو شيء من هذا القبيل
    - Vou-te levar à estação de comboios. Open Subtitles إلى أين سنذهب الآن؟ سأوصلك إلى محطة القطار
    O Rell e eu iamos a sair para a estação de comboios quando bateram à porta. Open Subtitles انا وريل كنّا متوجهين إلى محطة القطار عندما سمعنا قرع الباب
    Tinha o próprio CEP, quintas, bombeiros, estação de comboios. Open Subtitles لقد كان لها رمز بريدي خاص بها , مزرعة قسم إطفاء و محطة قطارات
    Ele morava numa estação de comboios Open Subtitles كان يعيش في محطة قطارات
    Preciso de um táxi para me levar à estação de comboios. Open Subtitles أريد سيّارة أجرة لنقلي إلى محطّة القطار.
    Portanto, cruzemos isso com as imagens de segurança da estação de comboios. Open Subtitles دعنا نرى هذا التاريخ مع كاميرة المراقبة الأمنية لمحطة القطار
    Combinamos um encontro na estação de comboios, pois a Eva queria evitar ser vista comigo. Open Subtitles رتبنا الأمر لكي نلتقي بمحطة القطار لأن إيفا أرادت أن تتجنب أن يرونا الناس معاً
    Eu sou o poeta da estação de comboios. Open Subtitles -" الم تسمع ؟ أنا " شاعر المحطة الشمالية
    E mais importante, temos de saber como ir daqui até a estação de comboios. Open Subtitles وأهم شىء على الإطلاق يجب أن نعرف كيف سنذهب من هنا إلى محطة السكة الحديد
    Elas receberam uma convocação das autoridades nazis para ir à estação de comboios de Bruxelas. TED استلما استدعاءً من السلطات النازية بالذهاب إلى محطة القطارات في بروكسل.
    Vai para casa, faz as malas e vai para a estação de comboios. Open Subtitles -أذهب إلى بيتك , أحزم أمتعتك و أذهب إلى محطه القطار
    estação de comboios. Tinha de ser. Open Subtitles محطّة قطار أكان ضرورياً أن تكون محطّة قطار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد