esta área não está sob a jurisdição Britânica. Não podemos fazer nada. | Open Subtitles | هذه المنطقة لا تنحدر ضمن الملكية البريطانية, لا يمكننا فعل شىء |
Qual guerra? esta área está supostamente protegida pelas Nações Unidas. | Open Subtitles | هذه المنطقة المفترض أنها تحمي من قبل الأمم المتحدة |
então eles ficam confinados a esta área, bem aqui. | Open Subtitles | ثم تصبح الحركات يقتصر على هذه المنطقة هنا. |
Os italianos dominavam esta área. A seu lado, estavam húngaros. | Open Subtitles | هذه المنطقه ستتولاها الأن القوات الأيـطاليـه، تليها القـوات المجريـه |
Não o canto todo. Não. Basicamente só esta área. | Open Subtitles | ليست الزاوية كلها، لا تحديداً هذه المنطقة هنا |
Todos os aldeamentos estão cheios, mas esta área é muito sossegada. | Open Subtitles | دوماً ما تكون مليئة، ولكن هذه المنطقة هادئة للغاية .. |
Foi-nos comunicada uma possível violação de segurança. Preciso que feche esta área. | Open Subtitles | لدينا تقرير عن إختراق أمني مُحتمل، أريدك أن تغلق هذه المنطقة. |
Disse que esta área foi vasculhada e está limpa. | Open Subtitles | أخبرهم بأن هذه المنطقة تم تفتيشها وهي خالية |
Ele conhece o jogo. Conhece esta área como a palma da mão. | Open Subtitles | هو يعرف اللعبة، والذي يعني أنّه يعرف هذه المنطقة تمام المعرفة. |
esta área está reservada para amigos pessoais do falecido. | Open Subtitles | آسف هذه المنطقة محجوزة للأصدقاء المقربين من المتوفى. |
Selámos esta área de acordo com o protocolo de quarentena. | Open Subtitles | لقد أحكمنا إغلاق هذه المنطقة حسب إجراءات الحجز الصحي. |
Mas para onde ir, se esta área tem 20 000 quilómetros quadrados? | TED | ولكن إلى أين إذا كانت هذه المنطقة تمتد ل 8 ألف ميل مربع؟ |
esta área encontra-se na fronteira do Peru e do Brasil, totalmente inexplorada, quase totalmente desconhecida cientificamente. | TED | وتقع هذه المنطقة على الحدود بين بيرو والبرازيل غير مستكشفة على الاطلاق وتقريبا غير معلومة علمية على الاطلاق. |
Se olharem para esta área em especial, reparam que há uma espécie de anel no rio que desaparece totalmente. | TED | إذا ما نظرتم إلى هذه المنطقة بالتحديد، أريد منكم ملاحظة أن هناك نوع من الحلقة في النهر التي قطعت تمامًا. |
esta área amarela, este prateado fininho, é onde a magia acontece, | TED | هذه المنطقة الصفراء، القطعة الرفيعة، هي حيث يحدث السحر. |
esta área de Barcelona caracteriza-se por um rigoroso padrão de grelha, apartamentos com pátios comunitários e interseções octogonais que permitem mais luz solar, uma ventilação melhor e estacionamento extra ao nível da rua. | TED | تمتاز هذه المنطقة في برشلونة بنمط شبكي دقيق، والشقق ذات الأفنية العامة والتقاطعات ثمانيّة الأضلاع والتي تسمح بدخول بمزيد من أشعة الشمس والتهوية الجيدة ومواقف سيارات إضافية في مستوى الشارع. |
Depois de terminar, fui para esta área, a Floresta Ituri. | TED | بعد انهائي للمرحلة الجامعية عدت الى هذه المنطقة غابات ايتوري |
Em 19 minutos, esta área vai ser uma nuvem de vapor do tamanho do Nebraska. - Hicks, não o deixe partir. | Open Subtitles | بعد 19 دقيقة ستصبح هذه المنطقه سحابة غبار |
esta área azul pálida era branca. | TED | لكن تلك المنطقة الزرقاء الفاتحة كانت من قبل بيضاء. |
esta área aqui em frente tem uma proteção termal. | TED | تحتوي هذه المساحة الأمامية هنا على نظام حماية حراريٍّ. |
Tenho esta área quase toda controlada. | Open Subtitles | سيطرت على هذهِ المنطقة تقريباً |
Os países não entram em acordo, o que torna esta área excecionalmente desafiadora de uma perspetiva legal. | TED | الدول لا تتفق فيما بينها مما يجعل هذا المجال صعب للغاية من حيث الناحية القانونية. |
Não, mas menciona um Ancião que tinha laços com esta área. | Open Subtitles | لا , كذلك لاتذكر أي من تقاليد القدماء أو ربط لأي من علومهم بهذه المنطقة |
Jesus, olha para aquilo. esta área toda está às escuras. | Open Subtitles | يا الهي انظر لهذا كل المنطقة قد غرقت في الظلام |
esta área esta sobre quarentena por ordem do governo. | Open Subtitles | لقد تم عمل حجر صحى لهذه المنطقة . بموافقة الحكومة الأميريكية |
Levamo-lo para esta área de denso nevoeiro. | Open Subtitles | سنقودة إلى هذة المنطقة حيث الضباب الكثيف |