Acredite que, por vezes, preferia não ter esta capacidade sobrenatural, mas tento usá-la de forma positiva, para ajudar as pessoas. | Open Subtitles | صدقني, هنالك أوقات أتمنى بأنني لا أمتلك هذه القدرة الروحية لكنني حاولت أفضل ما عندي لإستخدامها بطرق إيجابية |
Também sei que, como ninguém, o Harvey tem esta capacidade de se abstrair e de não te ver como uma pessoa. | Open Subtitles | وانا اعرف هذا أكثر من أي شخص هارفي يملك هذه القدرة ان يغلق عيناه ولا يراكي كشخص بعد ذلك |
Enquanto seres humanos, possuímos esta capacidade única de ter as nossas mentes a divagar do presente. | TED | كبشر، لدينا هذه القدرة الفريدة أن نجعل عقولنا هائمة بعيداً عن الحاضر. |
Poderíamos aproveitar esta gigantesca quantidade de recursos e esta capacidade organizativa. | TED | يمكننا أن نستفيد من هذه البركة الهائلة من المصادر ومن هذه القدرة التنظيمية |
esta capacidade de interagir ativamente com o material e de saber quando se está certo ou errado é essencial para a aprendizagem do aluno. | TED | هذه الإمكانية للتفاعل الفعال مع المادة ويتم إخبارك حينما تصيب أو تخطئ أساسية حقاً لتعلم الطلاب. |
(Risos) Embora pareça simples, esta capacidade de criar cópias do ADN, transformou o nosso mundo. | TED | (ضحك) تلك القدرة على عمل نسخ من الحمض النووي، كما تبدو من بساطتها، حولت عالمنا. |
E acho que esta capacidade de subverter constantemente o nosso pensamento sobre o mundo faz com que os parasitas sejam extraordinários. | TED | وأعتقد أن هذه القدرة على إفساد طريقة تفكيرنا عن العالم بشكل مستمر يجعل الطفيليات مدهشة. |
Isto tornou-se uma questão crucial, esta capacidade de lidar com o inesperado, porque o inesperado está a tornar-se a norma. | TED | لقد أصبحت هذه قضية حاسمة حقا، هذه القدرة على التعامل مع ما هو غير متوقع، لأن ما هو غير متوقع أصبح هو القاعدة. |
Quando os nossos antepassados desceram das árvores, esta capacidade permitiu-lhes criar e manejar utensílios complexos | TED | وعندما نزل أسلافنا من على الأشجار، مكّنتهم هذه القدرة على الإمساك بمرونة من خلق واستخدام أدوات معقّدة. |
Então, como é que podemos aproveitar esta capacidade de plasticidade incrível do cérebro e levar as pessoas a viverem o seu mundo de maneira diferente? | TED | إذاً كيف يمكننا أن نأخذ هذه .. القدرة المرنة الرائعة للدماغ وجعل الناس تشعر بالعالم بصورة مختلفة ؟ |
É esta capacidade de lidar com a catástrofe que é verdadeiramente especial na Terra. | Open Subtitles | هذه القدرة على التعامل مع الكوارث هي الشئ الفريد حقاً حول الأرض. |
Mas não há vergonha nenhuma em ter esta capacidade, pois não? Nenhuma. | Open Subtitles | لكن لا يوجد حرجاً أن يكون لي مثل هذه القدرة , صحيح؟ |
esta capacidade que demonstrou... O que a activou, finalmente? | Open Subtitles | هذه القدرة التي أظهرتِها، ما الذي أثارها في نهاية الأمر؟ |
esta capacidade, este dom que o Steve possui vai para além de detectar as novas tendências em sapatos. | Open Subtitles | هذه الموهبة .. هذه القدرة التي يملكها تتجاوز معرفة الموضة الرائجة للأحذية |
esta capacidade de enviar uma mensagem a dizer: "É aqui que eu estou", é muito importante. | TED | هذه القدرة على إرسال رسالة تقول ، " هذا ما فعلته"، هي حقاً فى غاية الأهمية. |
A investigação que partilhei convosco hoje sugere que esta capacidade surge muito cedo no desenvolvimento, mesmo antes de conseguirmos pronunciar uma frase completa ou sequer capazes de usar o bacio. | TED | البحث الذي شاركته معكم اليوم يشير أن هذه القدرة تظهر في مرحلة مبكرة من عملية النمو، حتى قبل مقدرتنا على تركيب جملة متكاملة أو التدرب على استخدام النونية. |
Olhe, eu não entendo totalmente esta capacidade... que você tem de se conectar à uma mente Wraith, mas se é remotamente possível que... | Open Subtitles | انظري, انا لا افهم بشكل كامل هذه القدرة لديك,بالاتصال بعقول الريث... ولكن حتى لو كان الاتصال ممكن... |
Os bebés nascem com esta capacidade. | TED | الاطفال لديهم هذه القدرة. |
Já vimos o trabalho de Tony Atala no TED. Mas esta capacidade de começar a encher cartuchos de impressora com células permite-nos agora imprimir pele, órgãos e todo um conjunto de outras partes corporais. | TED | لقد رأيتم بالفعل العمل الذي قام به توني عطالله على TED لكن هذه القدرة كي نبدأ بملء أشياء مثل خرطوشة حبر الطابعة بالخلايا يسمح لنا بطباعة جلد، أعضاء وسلسة كاملة من أجزاء الجسم الأخرى. |
A tecnologia tem esta capacidade extraordinária de exemplificar e continuar todos os nossos desejos e preconceitos mais extraordinários e às vezes ocultos e codificando-os no mundo, mas também de os escrever para os podermos ver, de modo que já não podemos pretender que não existem. | TED | التكنولوجيا لديها هذه القدرة الرائعة لتنشئ مثيلا وتستمر في عرض كل رغباتنا الأكثر غرابة وغالبا ما تكون رغبات وتحيّزات خفية وترميزهم إلى العالم، ولكن تدوّنهم أيضا لكي نتمكن من رؤيتهم، ولا يمكننا التظاهر بعدم وجودها بعد الآن. |
Não creio que haja Jogos Paralímpicos muito depois de 2030, graças a esta capacidade de regenerar partes do corpo. | TED | لا أعتقد أنه سيكون هناك أولمبياد مميزة لفترة طويلة بعد 2030 ، بسبب هذه الإمكانية لإعادة تجديد أجزاء من الجسم . |