ويكيبيديا

    "esta companhia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه الشركة
        
    • تلك الشركة
        
    • هذه السريّة
        
    Michael Corleone tem um ambicioso programa para esta companhia... Open Subtitles السيد كورليون له برنامج طموح لتوسيع هذه الشركة
    esta companhia tem 75 milhões em fundos de pensão. Open Subtitles هذه الشركة تُخصّص 75 مليون دولار معاش تقاعدي قد أفرطت في تمويلهـا
    Sra. Ironbox, eu asseguro-lhe que esta companhia não apoia de maneira nenhuma a conduta do Peter. Open Subtitles انسه ايرنبكس, انا أؤكد لك ان هذه الشركة لاتقبل سلوك بيتر بأي شكل
    Eu digo-lhe uma coisa, eu acho que esta companhia Open Subtitles حسنا سأقول لك ماذا أعتقد أن هذه الشركة ايتارا
    esta companhia está a matar pessoas, e esse é o fulano que dá as ordens. Open Subtitles تلك الشركة تقتل الناس، و هذا هو الرجل الذي يصدر الأوامر
    E posso garantir-lhe, Doutor, esta companhia preocupa-se com a segurança. Open Subtitles , و أؤكد لك يا دكتور هذه الشركة تهتم بالامن حقاً؟
    Ajude-me a perseguir todas as estirpes de vírus ligadas a esta companhia e a destrui-las. Open Subtitles ساعدني في البحث عن كل فصائل الفيروس صنعته هذه الشركة كي ندمره
    Preciso de saber se há hipótese de ela ter alguma prova concreta que possa expor esta companhia. Open Subtitles أريد أن أعرف لو أن لديها أيّ دليل قوي قد يفضح هذه الشركة
    Sem ti, esta companhia afundava-se para sempre e tu sabe-lo. Open Subtitles بدونك، هذه الشركة ستغرق يجب أن تعلمى ذلك
    Ficaste mal, fizeste esta companhia ficar mal, e, francamente, fizeste os nossos amigos, os Norte Coreanos, ficar mal! Open Subtitles لقد شوهت صورتك ، وشوهت صورة هذه الشركة والأنكى من ذلك أنك شوهت صورة أصدقائنا في كوريا الشمالية
    esta companhia sabia que estava infetado com o vírus. Open Subtitles عرفت هذه الشركة معرفةً تامة و مطلقة أنه ملوث بفيروس الإيدز,
    esta companhia tem sofrido uma grande transformação... desde que ela assumiu no lugar do seu pai. Open Subtitles لقد تغيرت هذه الشركة تماماً بعد أن أخذتها بعد أبيها
    Faz ideia do risco a que expôs esta companhia? Open Subtitles هل لديك أية فكرة عن المسؤولية التي عرضّت هذه الشركة لها؟
    esta companhia deve pagar pelo que fez, pelo que faz a outras famílias. Open Subtitles ينبغي أن تدفع هذه الشركة لم فعلته ولما زالوا يفعلونه للعائلات أخرى
    Ele não é apenas capaz de guiar esta companhia, mas também em ajudar numa briga de bar. Open Subtitles انه ليس قادراً فقط علي المساعدة في قيادة هذه الشركة ولكنه سيكون في مواجهة كل الحروب التي نتعرضون لها ايضاً
    Ajudei a gerir esta companhia durante quase 20 anos. Sou membro desta família. Open Subtitles لقد ساهمت في إدارة هذه الشركة لمدة عشرين عاماً تقريباً وأنا أحد أفراد هذه العائلة
    Construí esta companhia do zero, e todos que começaram comigo ainda estão aqui. Open Subtitles لقد بنيتُ هذه الشركة من البداية، والجميعُ الذين بدأوا معي لايزالوا هنا.
    Ao drenares recursos para projectos secretos, e ao levares esta companhia, à falência. Open Subtitles إستنزاف الموارد لمشاريع جانبيّة سريّة، وإيصال هذه الشركة للإفلاس.
    Mas o trabalho que faço em imunização digital, vai levar esta companhia para outro nível. Open Subtitles ولكن العمل الذي أقوم به في تقنية التحصين الرقمي سيأخذ هذه الشركة إلى مُستوى آخر.
    A ver se me recordo está a começar esta companhia de produção e tu tens o teu nome registado e tudo isso. Open Subtitles - دعيني ارى ان كنت أتذكر هو يبدا تلك الشركة الانتاجية الاسم ربما,كحق النشر او شيئا كهذا
    Agora... vamos preparar esta companhia para a batalha. Open Subtitles الآن، لنجعل هذه السريّة جاهزة للحرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد