Não esta criatura choramingas, patética e iludida que está perante mim. | Open Subtitles | لا هذا الكائن الواهن النائح المثير للشفقة الذي أراه أمامي |
esta criatura é diferente de tudo o que já vi. | Open Subtitles | لكن هذا الكائن هو عكس أي شيء آخر رأيته من قبل. |
Penso que não posso honrar esta criatura com mais perguntas. | Open Subtitles | لااظن ان هذا المخلوق يستحق حتى اساله اسئلة اخرى |
Neste momento somos a única hipótese para deter esta criatura, frustrar os planos do Xerife e colocar tudo nos eixosde novo. | Open Subtitles | في الوقت الراهن ، نحن الأمل الوحيد لهؤلاء الناس لأيقاف هذا المخلوق واحباط مخططات المأمور ووضع الأمور في نصابها |
Nutres sentimentos por esta criatura que habito. | Open Subtitles | لديك مشاعر تجاه هذه المخلوقة التي أسكنها. |
esta criatura estúpida, é suposta salvar-te a mente? | Open Subtitles | هل لهذا المخلوق الذى لا يمتلك عقلاً أن ينقذ عقلكَ؟ |
Talvez esta criatura, o Bigfoot, possa mostrar a diferença entre nós. | Open Subtitles | ,أعتقد أن هذا الكائن الفرق بيننا و بينهم |
Quero esta criatura transportada para o meu laboratório. Pode ainda estar viva. | Open Subtitles | أريد نقل هذا الكائن لمختبري، فربّما ما يزال حياً. |
esta criatura tem o poder de assumir forma humana, lê mentes. | Open Subtitles | هذا الكائن لديه القوى لإتخاذ شكل .. بشري ، وقراءة الأفكار |
A única coisa que esta criatura amaldiçoado entende é o chicote. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يفهمه هذا الكائن اللعين هو الجلد. |
Os escritores de antigamente chamam a esta criatura um "bastet". | Open Subtitles | الكتبة القدامى يطلقون على هذا الكائن"باستيت" |
Não, a parte mais difícil, e todas dizem o mesmo, é que, de súbito, amas esta criatura, este estranho, mais do que a pessoa que escolheste para passar o resto da vida. | Open Subtitles | ,كلا، اصعبجزء،والجميعُيقولونذلك هو انك فجأةً تحب هذا الكائن ، اقصد هذا الطفل الغريب ، أليس كذلك ؟ اكثر من الشخص الذي قررت ان تعيش معة حياتك الباقية. |
esta criatura está ligada a ti de alguma maneira. | Open Subtitles | هذا المخلوق مرتبط بكِ بطريقة ما هذا ليس.. |
Mas, esta criatura extraterrestre meteu-se com a equipa errada. | Open Subtitles | لكن هذا المخلوق الفضائي عبث مع الفريق الخطأ |
Ainda que seja uma criatura muito pequena e muito modesta, esta criatura é incrível, porque se pode aglomerar nestas estruturas de mega-recifes, | TED | بذلك ، وإن كان مخلوق صغير جدا ومتواضع جدا، هذا المخلوق لا يصدق، لأنه يمكن أن يكتل في هذه الهياكل الضخمة المرجانية، |
Os cientistas conseguem dirigir esta criatura para a esquerda, para a direita. | TED | يمكن للعلماء جعل هذا المخلوق يذهب يمينا ويسارا. |
Esqueça esta criatura que nos observa. | Open Subtitles | لا يمكنني أبداً نسيان هذه المخلوقة التي تنظر إلينا. |
E tudo o mais que esta criatura celestial desejar. | Open Subtitles | وايّ شيء آخر قد يرغب به هذه المخلوقة السماوية |
Se pensas que esta criatura te pode fazer feliz, prometo-te, filho, que terás uma vida de tristeza. | Open Subtitles | اذا كنت تظن ان هذه المخلوقة بامكانها ان تجعلك سعيدا اعدك,يا بني,انك ستواجه حياة مليئة بالبؤس |
Matou a mulher que eu amava e me amaldiçoou a ser esta criatura horrenda. | Open Subtitles | لقد قتلت محبوبتي و مسختني لهذا المخلوق الكريه |
Quem é esta criatura que caminha como homem... mas não se reflecte em nada? | Open Subtitles | من هو هذا المخلوق الذى يسير بهيئة رجل ولا إنعكاس له |
Que a bênção do Senhor esteja sobre esta criatura de Sal e que toda a maldade seja expurgada e que todo o bem possa entrar. | Open Subtitles | نعمة الآب تعالى تكون على هذا مخلوق من الملح، وترك كل شر وعائق أن يلقي عليها بالتالي من، وترك كل شيء جيد أدخل هنا، |