ويكيبيديا

    "esta discussão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا النقاش
        
    • هذه المناقشة
        
    • هذا الشجار
        
    • هذا الجدال
        
    • هذا العراك
        
    • هذه الحجة
        
    • هذه المحادثة
        
    • بهذا النقاش
        
    • بهذه الحجة
        
    • هذا النّقاش
        
    • نتناقش في هذا
        
    Acho que já terminamos esta discussão. Open Subtitles امرأة كالأرملة ,بــ6 أطفال دون أب للأبد سننهي هذا النقاش
    Prometo-te que estou a gravar o suficiente desta cena, para podermos continuar com esta discussão durante toda a pós produção. Open Subtitles أعدكِ أن لدي تغطية للمشهد تكفي لأن نتابع هذا النقاش على المونتاج
    Quero que tenhamos esta discussão agora. TED لذلك أريد منكم ان تبدؤا هذه المناقشة الأن
    No que tange a esta discussão não vou tocar no assunto. Open Subtitles حسنا. حسنا , لأغراض هذه المناقشة , أنا يتنازل عن هذه النقطة.
    Toda esta discussão está-me a fazer ficar tão quente. Open Subtitles كل هذا الشجار يجعلني أشعر بإثارة لعينة كبيرة
    Já fui maltratado por muitos rufias, mas esta discussão é o meu limite. Open Subtitles لكن هذا الجدال أكثر بكثير مما يمكنني تحمله
    - Vendo pelo lado positivo, estou a ser muito espirituoso durante esta discussão! Open Subtitles لقد أصبحت بارعاً جداً خلال هذا العراك . هل تعلم ماذا نك ؟
    Sem provas, que outra forma tens de ganhar esta discussão a não ser matarmo-nos mutuamente? Open Subtitles بدون دليل فكيف سوف تكسب هذه الحجة إلا بقتل بعضهم البعض؟
    Podemos sempre retomar esta discussão outro dia. Open Subtitles يمكننا دومًا إكمال هذه المحادثة في يوم آخر.
    - Já não tivemos esta discussão? Open Subtitles هل انا مخطأ, ام اننا لم نقم بهذا النقاش من قبل؟
    Mestre Windu, tem a certeza que esta discussão vale a pena? Open Subtitles معلمي ويندو. هل انت واثق ان هذا النقاش يستحق؟
    Se eu te deixar ir, não quero que penses que ganhaste esta discussão. Open Subtitles إذا تركتك تذهبين الآن لا أريدك أن تظني بأنك كسبتي هذا النقاش
    Vamos parar com esta discussão até encontramos uma saída. Open Subtitles علينا أن نوقف هذا النقاش لحين أن نجد طريقةً للخروج
    Lamento, esta discussão é apenas para familiares. Open Subtitles أنا آسفه، أفراد العائلة فقط في هذه المناقشة
    Se vivêssemos noutro lugar, não teríamos esta discussão. Open Subtitles لو كنا نعيش في مكان آخر لما اضطررنا لخوض مثل هذه المناقشة.
    O senhor... parece invulgarmente perturbado por esta discussão. Open Subtitles أنت تبدو منزعج جدا بسبب هذه المناقشة
    Bem, então proponho que faças esta discussão parecer real. Open Subtitles حسناً ، أُريدكِ أن تجعلي هذا الشجار كأنه حقيقي
    Foi o maior arrependimento da minha vida, esta discussão. Open Subtitles هذا الشجار كان أكثر شيء ندمت عليه في حياتي
    Não vale a pena estarmos a ter esta discussão porque o jantar está prestes a ir para a mesa. Open Subtitles لا جدوى من خوض هذا الجدال لأن العشاء على وشك أن يكون على الطاولة.
    esta discussão começou na garagem. Open Subtitles هذا الجدال بدأ في المرآب. عمّ أنت تتحدث؟
    Sinto que esta discussão com o Jackson é grande, e eu... Open Subtitles فقط أشعر أن هذا العراك مع (جاكسون)، هو العراك، وأنا...
    Que tensão! Passaram 30 minutos desde a última vez que tiveram esta discussão. Open Subtitles وكان مثل 30 دقيقة كاملة منذ كان يا رفاق هذه الحجة.
    Tu sabes porque já tivemos esta discussão antes, se chegasse a esse ponto, iria despedaçar aquela empresa. Open Subtitles وتعلمين أيضـًا بسبب أننا خضنا هذه المحادثة سابقـًا بأنه إذا نال ما يريد بأنهم سيمزقون الشركة إلى أشلاء
    É o único nome que interessa para esta discussão, Sr. Murdock. Open Subtitles هذا هو الاسم الوحيد المرتبط (بهذا النقاش يا سيد (موردوك
    Venci esta discussão com facilidade. Open Subtitles -بالضبط. فزتُ بهذه الحجة بسهولة تامّة
    Quantas vezes vamos ter esta discussão? Open Subtitles كم مرّة يجب علينا أن نخوض في هذا النّقاش ؟
    Não vamos ter esta discussão. Open Subtitles لن نتناقش في هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد