ويكيبيديا

    "esta energia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه الطاقة
        
    • والطاقة
        
    • تلك الطاقة
        
    • هذه الطاقه
        
    esta energia será então transferida de forma limpa e segura para o nosso mundo, alimentando-o por milénios vindouros. Open Subtitles ثم يتم نقل هذه الطاقة بشكل نظيف وأمن الى عالمنا لتوفير الطاقه لعالمنا للاف السنين القادمة
    E esta energia, de acordo com Einstein, exerce um impulso sobre o universo. TED و هذه الطاقة وفقاً لآينشتاين، تبذل دفعاً على الكون.
    As células usam esta energia para tudo, desde a reparação até ao crescimento e à reprodução. TED تستخدم الخلايا هذه الطاقة في كل شيء من الترميم إلى النمو إلى التكاثر.
    E se pararmos antes do tempo, nunca mais na vida vamos ver esta energia. Open Subtitles وإذاتوقّفناقليلاًالآن، فلن نرى هذه الطاقة أبداً ثانيةفيعمرنا.
    esta energia do braço não estará nas pernas, TED والطاقة التي أرسلت إلى ذراعك لن تكون في قدميك.
    Talvez esta energia seja geológica, magnética. Open Subtitles رما تكون هذه الطاقة جيولوجية أو مغناطيسية
    E, quando possível, eu selo esta energia e dou-a a outras pessoas. Open Subtitles و وقت الإمكان أستخدم هذه الطاقة و أعطيها للآخرين
    Precisamos de absorver esta energia, preservá-la, não desperdiçá-la nas mulheres. Open Subtitles نحن يجب أن نمتص هذه الطاقة لا أن نهدره على النساء
    Podemos usar esta energia para carregar as compras? Open Subtitles هل باستطاعتنا إعادة توجيه استخدام هذه الطاقة بحمل الأغراض؟
    E quando percebermos que o calor que a Terra gere é constantemente renovável, esta energia é ilimitada e pode ser usada para sempre. Open Subtitles وعندمانفهمأن توليدحرارةالأرضمتجدد باستمرار، هذه الطاقة لاحدود لها بالفعل. يمكنأنتستخدمإلى الأبد.
    esta energia move a nossa vida vertiginosa e uma rede verdadeiramente global, uma rede que, como vimos, está em formação desde que o homem percorre a Terra. Open Subtitles تدير هذه الطاقة حياتنا متسارعة الخطى. والشبكة العالمية، شبكة تُصنع كما رأينا منذ سير الإنسان على الأرض.
    E toda esta energia vai estar concentrada ali. Open Subtitles وكل هذه الطاقة المكثفة سوف تتركز لهذا المكان.
    Devemos deixar esta energia tóxica sair da sala. Open Subtitles علينا أن نأخذ هذه الطاقة السامة للخروج من الغرفة.
    esta energia escura não se comporta como nenhuma outra substância que conhecemos e atua sobretudo como uma força anti gravidade. TED هذه الطاقة المظلمة لا تتصرف كأيٍ من العناصر التي نعرفها على الإطلاق وتتصرف بشكل أكثر كقوة مضادة للجاذبية .
    esta energia viaja até à superfície, movendo a água, fazendo-a a subir acima do nível normal do mar, mas a gravidade puxa-a para baixo, o que faz com que a energia se expanda na horizontal. TED تنتقل هذه الطاقة إلى السطح، فتزيح المياه وترفعها لأعلى عن مستوى سطح البحر الطبيعي، لكن الجاذبية الأرضية تسحبها إلى الأسفل، الأمر الذي يجعل من تموج الطاقة إلى الخارج أفقيا.
    Toda esta energia atómica e eficiência cientifica... Open Subtitles كل هذه الطاقة الذرية,و الخبرة العلمية
    Toda esta energia num piscar de olhos. Open Subtitles تُنتَج كل هذه الطاقة في لمح البصر
    Pensa em toda esta energia a correr pelas veias dele. Open Subtitles تخيل كل هذه الطاقة تتدفق عبر عروقه
    Portanto, esta energia, e matéria que Einstein mostrou é a mesma coisa, e agora a nova ciência da informática quântica mostra que a entropia e a informação, a matéria e a energia estão interligadas, portanto é um contínuo permanente. TED كانت مكافئة، والآن العلوم الجديدة المتعلقة بالحساب الكمي تظهر أن الانتروبيا والمعلومات والمواد والطاقة كلها مترابطة، بحيث أنها كلها وحدة تواصلية طويلة.
    Em casa vemos esta energia como luz, sentimo-la como calor. Open Subtitles هناك في الوطن نرى تلك الطاقة على شكل ضوء ونشعر بها كحرارة
    Toda esta energia emana de um simples centro, uma simples fonte: o Sol. Open Subtitles كل هذه الطاقه تنتجها مركز واحد , مصدر واحد الشمس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد