ويكيبيديا

    "esta escuridão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه الظلمة
        
    • هذا الظلام
        
    A própria estrela encolheu-se em algo ainda mais pequeno que esta escuridão, de apenas 64 quilómetros de diâmetro. Open Subtitles النجم نفسه انكمش إلى شيء اصغر حتى من هذه الظلمة بعرض 64 كيلو متر فقط
    Houve um tempo em que eu me teria culpado por isto. Por ter trazido esta escuridão sobre nós. Open Subtitles مضى حين خلتُ فيه أن هذا ذنبي وأنّي جالب هذه الظلمة فوق رؤوسنا
    Eu sei. Em toda esta escuridão foi o meu raio de luz. Open Subtitles فى هذه الظلمة كنتِ من اشعلتِ النور
    Um dia todos teremos que atravessar esta escuridão... e alcançar a luz. Open Subtitles يوم ما يَجِبُ أَنْ نعبر خلال هذا الظلام ووصولا إلى الضوءِ.
    Então, a mãe em mim pergunta: E se esta escuridão não é a escuridão do túmulo, mas a escuridão do útero? TED وكذلك الأم التي بداخلي سألتني، ماذا لو كان هذا الظلام ليس ظلام المقبرة، ولكنه ظلام الرحم؟
    E, embora tenha sido levada cedo de mais, que a sempiterna luz dela nos mostre o caminho por entre esta escuridão. Open Subtitles "وبرغم أنّها أُخذت قبل أوانها" "فعسى أن يهدينا ضيّها الباقي لخلاصنا من غياهب هذه الظلمة"
    Mas não é. Acredita em mim, esta escuridão irá passar. Open Subtitles لكنه ليس كذلك، صدقني، هذه الظلمة ستمرّ.
    esta escuridão, aquelas criaturas? Open Subtitles هذه الظلمة أولئكَ المخلوقات؟
    Mas em toda esta escuridão, alguns viram a luz, uma luz que daria calor com força sobre a Escócia. Open Subtitles في كل هذا الظلام كان يوجد البعض ممن شاهدوا النور وهذا النور سوف يسطع بحرارة . وقوة على أسكتلندا
    E ainda assim, no meio de toda esta escuridão, vejo algumas pessoas que não se irão curvar. Open Subtitles ،على الرغم من ذلك .. في وسط كل هذا الظلام أرى بعض الناس الذين لن ينحنوا
    Este nevoeiro, esta escuridão, é a nossa criatura. Open Subtitles هذا الضباب.هذا الظلام إنه مخلوقنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد