ويكيبيديا

    "esta instituição" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه المؤسسة
        
    • بهذه المؤسسة
        
    • لهذه المؤسسة
        
    Cavalheiros, esta instituição já formou... inúmeros 500 mais importantes da "Fortune", Open Subtitles يا سادة، هذه المؤسسة تخرج ثروة إحصاء 500 سي. إي.
    Desenvolvemos esta instituição baseada na justiça social, na igualdade de sexos, na ideia de dar poder às mulheres. TED بنينا هذه المؤسسة على أساس العدالة الإجتماعية, ألمساواة بين الجنسين, فكرة تمكين النساء.
    esta instituição tem apoio governamental e assim tem sido nas últimas três décadas. TED هذه المؤسسة هي التي تدعمها الحكومة وكان من هذه القضية على مدى العقود الثلاثة الماضية.
    esta instituição também está a sair-nos cara, cerca de 40 mil dólares por ano para mandar um jovem para a prisão em Nova Jérsei. TED هذه المؤسسة تكلفنا الكثير أيضًا، حوالي 40,000 دولار سنويًا لإرسال شاب إلى السجن في نيوجيرسي.
    esta instituição não é necessária para esta cidade. Open Subtitles أنا أصرح بأن هذه المؤسسة ليست ضرورية إلى هذه البلدة
    Por isso, Sr. Chairman, farei um movimento para dissolver esta instituição e passarei os seus activos e passivos para o receptor. Open Subtitles لذا يا سيدي الرئيس أنا أطالب بحل هذه المؤسسة ونحول أصولها وديونها إلى المستلم
    Sim, a sua coragem em denunciar a corrupção que prejudica esta instituição. Open Subtitles بكشف الفساد الذي ينخر هذه المؤسسة شجاعتك في معارضة المجموعات المؤثرة على القرارات
    esta instituição bancária não pode patrocinar pornografia. Open Subtitles هذه المؤسسة المالية لا يمكنها دعم المواد الإباحية.
    Pensei que esta instituição outorgava oportunidades às gentes de cor? Open Subtitles ظننت أن هذه المؤسسة تمنح الفرصة للأشخاص السود؟
    E desde que esta instituição existe, a dívida perpétua é garantida. Open Subtitles مجلس الاحتياطي الاتحادي. وطالما أن هذه المؤسسة تستمر بالوجود
    Eu finalmente consegui endireitar esta instituição, e recuso-me a deixar que a geração seguinte das loiras Woods destrua o que criei! Open Subtitles لقد أعدت هذه المؤسسة مؤخرا لمستواها وأرفض أن أترك الجيل الجديد من شقراوات وودز ليدمرو ما صنعته
    A sua mutação não muda o facto de, se queremos prosperar com esta instituição, preciso dirigir as suas operações. Open Subtitles هذا الأمر لا يغير حقيقة أنه لكي تزدهر هذه المؤسسة يجب عليّ أن أدير أعمالك
    Não parece ter muito respeito por esta instituição. Open Subtitles لا يبدو عليك أنّك تُقدر هذه المؤسسة على نحو كافي
    Quanto é que esta instituição gasta em cuidados de saúde por ano? Open Subtitles كم من المال تنفقه هذه المؤسسة على الرعاية الصحية سنويا؟
    Quando olho para esta sala, penso na importância que esta instituição teve para cada bombeiro aqui presente. Open Subtitles عنما أنظرُ حول هذه الغرفة. أفكر في أهمية هذه المؤسسة على جميع الأطفائيين هنا
    Alguns dos seus superiores acham que você não tem profissionalismo e carácter para representar esta instituição. Open Subtitles كان لدى بعض رؤسائك مخاوف من أنّك تفتقر إلى الكفاءة المهنية والشخصية لتمثيل هذه المؤسسة.
    Sabe, esta instituição ajudou muita gente. Open Subtitles أتعلم أن هذه المؤسسة ساعدت الكثير من الناس
    Eu por este meio renuncio a esta instituição, e eu vou prosseguir sozinho. Open Subtitles أنا أستقيل من هذه المؤسسة وسأستمر في مسعاي
    Toda esta instituição estará fora dos limites quando os zombis a invadirem. Open Subtitles هذه المؤسسة بأكملها ستصبح خارج الحدود عندما تمتلىء بالزومبي
    Pretendi evitar a difamação desta nobre instituição mas vejo que o senhor não respeita esta instituição ou qualquer outra. Open Subtitles لعلمكم كنت آمل تفادي الإضرار بهذه المؤسسة النبيلة لكني أرى بأنك لا تبدي أي إحترام لهذه المؤسسة و لا غيرها
    Se queremos que esta instituição trabalhe para nós vamos ter que fazer com que a burocracia se torne sensual. TED إن أردنا لهذه المؤسسة أن تعمل لأجلنا، علينا أن نعمل لجعل البيروقراطية جذابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد