Cavalheiros, esta instituição já formou... inúmeros 500 mais importantes da "Fortune", | Open Subtitles | يا سادة، هذه المؤسسة تخرج ثروة إحصاء 500 سي. إي. |
Desenvolvemos esta instituição baseada na justiça social, na igualdade de sexos, na ideia de dar poder às mulheres. | TED | بنينا هذه المؤسسة على أساس العدالة الإجتماعية, ألمساواة بين الجنسين, فكرة تمكين النساء. |
esta instituição tem apoio governamental e assim tem sido nas últimas três décadas. | TED | هذه المؤسسة هي التي تدعمها الحكومة وكان من هذه القضية على مدى العقود الثلاثة الماضية. |
esta instituição também está a sair-nos cara, cerca de 40 mil dólares por ano para mandar um jovem para a prisão em Nova Jérsei. | TED | هذه المؤسسة تكلفنا الكثير أيضًا، حوالي 40,000 دولار سنويًا لإرسال شاب إلى السجن في نيوجيرسي. |
esta instituição não é necessária para esta cidade. | Open Subtitles | أنا أصرح بأن هذه المؤسسة ليست ضرورية إلى هذه البلدة |
Por isso, Sr. Chairman, farei um movimento para dissolver esta instituição e passarei os seus activos e passivos para o receptor. | Open Subtitles | لذا يا سيدي الرئيس أنا أطالب بحل هذه المؤسسة ونحول أصولها وديونها إلى المستلم |
Sim, a sua coragem em denunciar a corrupção que prejudica esta instituição. | Open Subtitles | بكشف الفساد الذي ينخر هذه المؤسسة شجاعتك في معارضة المجموعات المؤثرة على القرارات |
esta instituição bancária não pode patrocinar pornografia. | Open Subtitles | هذه المؤسسة المالية لا يمكنها دعم المواد الإباحية. |
Pensei que esta instituição outorgava oportunidades às gentes de cor? | Open Subtitles | ظننت أن هذه المؤسسة تمنح الفرصة للأشخاص السود؟ |
E desde que esta instituição existe, a dívida perpétua é garantida. | Open Subtitles | مجلس الاحتياطي الاتحادي. وطالما أن هذه المؤسسة تستمر بالوجود |
Eu finalmente consegui endireitar esta instituição, e recuso-me a deixar que a geração seguinte das loiras Woods destrua o que criei! | Open Subtitles | لقد أعدت هذه المؤسسة مؤخرا لمستواها وأرفض أن أترك الجيل الجديد من شقراوات وودز ليدمرو ما صنعته |
A sua mutação não muda o facto de, se queremos prosperar com esta instituição, preciso dirigir as suas operações. | Open Subtitles | هذا الأمر لا يغير حقيقة أنه لكي تزدهر هذه المؤسسة يجب عليّ أن أدير أعمالك |
Não parece ter muito respeito por esta instituição. | Open Subtitles | لا يبدو عليك أنّك تُقدر هذه المؤسسة على نحو كافي |
Quanto é que esta instituição gasta em cuidados de saúde por ano? | Open Subtitles | كم من المال تنفقه هذه المؤسسة على الرعاية الصحية سنويا؟ |
Quando olho para esta sala, penso na importância que esta instituição teve para cada bombeiro aqui presente. | Open Subtitles | عنما أنظرُ حول هذه الغرفة. أفكر في أهمية هذه المؤسسة على جميع الأطفائيين هنا |
Alguns dos seus superiores acham que você não tem profissionalismo e carácter para representar esta instituição. | Open Subtitles | كان لدى بعض رؤسائك مخاوف من أنّك تفتقر إلى الكفاءة المهنية والشخصية لتمثيل هذه المؤسسة. |
Sabe, esta instituição ajudou muita gente. | Open Subtitles | أتعلم أن هذه المؤسسة ساعدت الكثير من الناس |
Eu por este meio renuncio a esta instituição, e eu vou prosseguir sozinho. | Open Subtitles | أنا أستقيل من هذه المؤسسة وسأستمر في مسعاي |
Toda esta instituição estará fora dos limites quando os zombis a invadirem. | Open Subtitles | هذه المؤسسة بأكملها ستصبح خارج الحدود عندما تمتلىء بالزومبي |
Pretendi evitar a difamação desta nobre instituição mas vejo que o senhor não respeita esta instituição ou qualquer outra. | Open Subtitles | لعلمكم كنت آمل تفادي الإضرار بهذه المؤسسة النبيلة لكني أرى بأنك لا تبدي أي إحترام لهذه المؤسسة و لا غيرها |
Se queremos que esta instituição trabalhe para nós vamos ter que fazer com que a burocracia se torne sensual. | TED | إن أردنا لهذه المؤسسة أن تعمل لأجلنا، علينا أن نعمل لجعل البيروقراطية جذابة. |