Na verdade, esta matéria escura domina os efeitos gravitacionais no universo em grande escala. Vou falar-vos sobre as provas para tal. | TED | في الحقيقة ، المادة المظلمة تسيطر على تأثير الجاذبية في الكون كله على مقياس أكبر ، وسأخبركم عن أدلة على ذلك. |
Nesta gruta, há grandes áreas cobertas por esta matéria avermelhada que aqui vemos e também estes cristais enormes de selenite que vemos pendentes. | TED | في هذا الكهف ، الكثير من المساحات مغطاةٌ بتلك المادة الحمراء التي ترونها ، وأيضاً بالكثير من تلك البلورات من الزيلونيت التي تتدلى من الأعلى. |
E esta matéria é igual ao resíduo de Dargol que vos dei? | Open Subtitles | و هل هذة المادة تماثل بقايا مادة دارجو التي أعطيتها لك سابقا . |
A única forma de podermos detetar esta matéria escura é através desta interação gravitacional, de como as coisas orbitam à sua volta e de como desvia a luz quando esta atravessa o espaço à sua volta. | TED | في الحقيقة ، فالطريقة الوحيدة التي يمكننا بها الكشف عن المادة المظلمة هي من تفاعل جاذبيتها كيف تدور الأشياء حولها وكيف تحني الضوء عندما تحني الفضاء المحيط بها . |
Então olhando para coisas como aglomerados de galáxias, e como elas — a sua densidade numérica, quantas existem como função do tempo — podemos aprender como esta matéria escura e energia escura competem entre elas na formação de estruturas. | TED | إذا عندما ننظر إلى تجمعات المجرات ، وكيف أن -- كثافتها العددية ، ونسبة ازدياد الكثافة مع مرور الوقت -- نستطيع معرفة كيف أن المادة المظلمة والطاقة المظلمة يتنافسون فيما بينهم في تكوين بنية التجمعات المجرية. |
- Vês, Jake? Tu sabes esta matéria. | Open Subtitles | -ترى (جايك) ، أنت تعرف هذه المادة |