ويكيبيديا

    "esta ocasião" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه المناسبة
        
    • لهذه المناسبة
        
    • بهذه المناسبة
        
    As experiências deles com papagaios levaram a esta ocasião histórica, em que ganhámos balanço e descolámos para o primeiro voo humano de 12 segundos. TED وتجاربهم على الطائرات الورقية أدت إلى هذه المناسبة العظيمة ، حيث تم تطويرها وغادرت الأرض لأول اثنا عشر ثانية من الطيران المأهول
    Nunca estive num "faça você mesmo". Ouçam as palavras que eles escolheram para esta ocasião. Open Subtitles إستمعوا إلى الكلمات التي إختاروا لنقرأها هذه المناسبة
    No entanto, acho que esta ocasião requer algo mais. Open Subtitles على كل حال, أشعر أن هذه المناسبة بحاجة إلى شيء إضافي
    Uma das minhas escritoras preferidas, a Carrie Bradshaw, concordou em partilhar um poema escrito para esta ocasião. Open Subtitles بلدي واحد من الكتاب المفضلة، كاري برادشو، وافقت على مشاركة قصيدة أنها كتبت لهذه المناسبة.
    Estamos excitados por vê-los celebrar esta ocasião especial connosco. Open Subtitles نحنُ متحمسون لاحتفالكم بهذه المناسبة الخاصة معنا.
    Devíamos aproveitar esta ocasião como uma oportunidade de sararmos... Open Subtitles . يجب أن نستغل هذه المناسبة لنعالج هذا
    Fiz alguma pesquisa sobre tortura especificamente para esta ocasião. Open Subtitles لقد قمت بالقليل من الأبحاث في التعذيب من أجل هذه المناسبة
    Queria aproveitar o momento para vos dar as boas vindas à nossa casa e agradecer-vos por partilharem esta ocasião especial connosco. Open Subtitles أردت ان استغل هذه اللحظة لأرحب بكم في منزلنا ولأشكركم على مشاركتنا هذه المناسبة المميزة
    Sei que não perderia esta ocasião se não fossem assuntos urgentes noutro lado. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن ليفوت حضور هذه المناسبة إلا لأشغال ملحة.
    Peço desculpa por interromper esta ocasião tão feliz‎. Open Subtitles العذر انقطاع عليها في هذه المناسبة السعيدة.
    Este ano, conheci estas pessoas maravilhosas, para decidir que superleitão teria a honra de ser convidado para esta ocasião prestigiosa. Open Subtitles هذا العام، قابلت هؤلاء الأشخاص الرائعين لأقرر أي خنوص حارق سيحظى بشرف الحصول على دعوة إلى هذه المناسبة المرموقة.
    Decerto que nada pode estragar esta ocasião festiva e feliz. Open Subtitles من المؤكد أنه لن يفسد هذه المناسبة الاحتفالية السعيدة شيء.
    Acho que esta ocasião pede uma bebida. Open Subtitles أعتقد أن هذه المناسبة تتطلب شرابا
    E quero aproveitar esta ocasião auspiciosa... para dizer que este jovem... vai crescer e tornar-se num dos melhores chefes de Reata. Open Subtitles وأريد أن أستغل هذه المناسبة السعيدة لقول بأنّ هذا الشاب الصغير هنا سيكبر لكي يكون أحد أعيان (رياتــا)
    - Mas esta ocasião já é especial. Open Subtitles -لكن هذه المناسبة خاصة بما يكفي
    Alined! Sois muito bem-vindo a esta... ocasião crucial. Open Subtitles آلينيد)، مرحباً بك في هذه) المناسبة البالغة ألاهمية
    Pensei que tivesses mandado fazer um fato especial para esta ocasião. Open Subtitles كنت أتوقع أن يكون لديك بدلة إضافية خاصة (من صنــع (تايـلــر فقط من أجــل هذه المناسبة
    Porque não continuamos esta conversa em frente à torta de pêssegos com creme de amendoim que preparei para esta ocasião. Open Subtitles توقفا انتما الاثنين لماذا لا نكمل هذا الحوار في الصالة حول فطيرة الفول السوداني التي خبتزها لهذه المناسبة
    Começarei por ler uma carta que ele escreveu... especialmente para esta ocasião. Open Subtitles اذا اسمحوا لي أن اقرأ لكم خطاباً كتبه خصيصاً لهذه المناسبة
    Quando vejo quantos de vós enfrentaram os elementos para celebrar esta ocasião especial, sinto-me verdadeiramente inspirado. Open Subtitles عندما أرى كم منكم قد اختاروا تحدي الصعاب للاحتفال بهذه المناسبة العظيمة بوسعي أن أخبركم كم أنا مُلهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد