As experiências deles com papagaios levaram a esta ocasião histórica, em que ganhámos balanço e descolámos para o primeiro voo humano de 12 segundos. | TED | وتجاربهم على الطائرات الورقية أدت إلى هذه المناسبة العظيمة ، حيث تم تطويرها وغادرت الأرض لأول اثنا عشر ثانية من الطيران المأهول |
Nunca estive num "faça você mesmo". Ouçam as palavras que eles escolheram para esta ocasião. | Open Subtitles | إستمعوا إلى الكلمات التي إختاروا لنقرأها هذه المناسبة |
No entanto, acho que esta ocasião requer algo mais. | Open Subtitles | على كل حال, أشعر أن هذه المناسبة بحاجة إلى شيء إضافي |
Uma das minhas escritoras preferidas, a Carrie Bradshaw, concordou em partilhar um poema escrito para esta ocasião. | Open Subtitles | بلدي واحد من الكتاب المفضلة، كاري برادشو، وافقت على مشاركة قصيدة أنها كتبت لهذه المناسبة. |
Estamos excitados por vê-los celebrar esta ocasião especial connosco. | Open Subtitles | نحنُ متحمسون لاحتفالكم بهذه المناسبة الخاصة معنا. |
Devíamos aproveitar esta ocasião como uma oportunidade de sararmos... | Open Subtitles | . يجب أن نستغل هذه المناسبة لنعالج هذا |
Fiz alguma pesquisa sobre tortura especificamente para esta ocasião. | Open Subtitles | لقد قمت بالقليل من الأبحاث في التعذيب من أجل هذه المناسبة |
Queria aproveitar o momento para vos dar as boas vindas à nossa casa e agradecer-vos por partilharem esta ocasião especial connosco. | Open Subtitles | أردت ان استغل هذه اللحظة لأرحب بكم في منزلنا ولأشكركم على مشاركتنا هذه المناسبة المميزة |
Sei que não perderia esta ocasião se não fossem assuntos urgentes noutro lado. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يكن ليفوت حضور هذه المناسبة إلا لأشغال ملحة. |
Peço desculpa por interromper esta ocasião tão feliz. | Open Subtitles | العذر انقطاع عليها في هذه المناسبة السعيدة. |
Este ano, conheci estas pessoas maravilhosas, para decidir que superleitão teria a honra de ser convidado para esta ocasião prestigiosa. | Open Subtitles | هذا العام، قابلت هؤلاء الأشخاص الرائعين لأقرر أي خنوص حارق سيحظى بشرف الحصول على دعوة إلى هذه المناسبة المرموقة. |
Decerto que nada pode estragar esta ocasião festiva e feliz. | Open Subtitles | من المؤكد أنه لن يفسد هذه المناسبة الاحتفالية السعيدة شيء. |
Acho que esta ocasião pede uma bebida. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه المناسبة تتطلب شرابا |
E quero aproveitar esta ocasião auspiciosa... para dizer que este jovem... vai crescer e tornar-se num dos melhores chefes de Reata. | Open Subtitles | وأريد أن أستغل هذه المناسبة السعيدة لقول بأنّ هذا الشاب الصغير هنا سيكبر لكي يكون أحد أعيان (رياتــا) |
- Mas esta ocasião já é especial. | Open Subtitles | -لكن هذه المناسبة خاصة بما يكفي |
Alined! Sois muito bem-vindo a esta... ocasião crucial. | Open Subtitles | آلينيد)، مرحباً بك في هذه) المناسبة البالغة ألاهمية |
Pensei que tivesses mandado fazer um fato especial para esta ocasião. | Open Subtitles | كنت أتوقع أن يكون لديك بدلة إضافية خاصة (من صنــع (تايـلــر فقط من أجــل هذه المناسبة |
Porque não continuamos esta conversa em frente à torta de pêssegos com creme de amendoim que preparei para esta ocasião. | Open Subtitles | توقفا انتما الاثنين لماذا لا نكمل هذا الحوار في الصالة حول فطيرة الفول السوداني التي خبتزها لهذه المناسبة |
Começarei por ler uma carta que ele escreveu... especialmente para esta ocasião. | Open Subtitles | اذا اسمحوا لي أن اقرأ لكم خطاباً كتبه خصيصاً لهذه المناسبة |
Quando vejo quantos de vós enfrentaram os elementos para celebrar esta ocasião especial, sinto-me verdadeiramente inspirado. | Open Subtitles | عندما أرى كم منكم قد اختاروا تحدي الصعاب للاحتفال بهذه المناسبة العظيمة بوسعي أن أخبركم كم أنا مُلهم |