E que podiam escolher ficar à direita do seu hemisfério esquerdo e encontrar Esta paz. | TED | وأنه يمكنهم اختيار التقدم نحو نصف مخهم الأيسر والعثور على هذا السلام. |
Quer eu viva... ou morra... Esta paz irá acontecer de alguma forma. | Open Subtitles | سواء عشت.. أو توفيت.. هذا السلام سيحدث بطريقة ما |
Esta paz fica a dever-se exclusivamente à bravura dos Arcaders, que, contra todas as probabilidades, deram tudo por tudo e nos salvaram. | Open Subtitles | هذا السلام يعود إلى و فقط يعود إلى شجاعة اللاعبين الذين برغم كل الظروف تقدموا و أنقذونا جميعاً |
Esta paz está agora ameaçada pela fuga de Pablo Escobar. | Open Subtitles | هذا السلام الآن تحت التهديد بسبب هروب إسكوبار |
Quanto tempo achas que vai durar Esta paz? | Open Subtitles | إلى متى تعتقدين أن هذا السلام سيستمر؟ |
Dói-me só de pensar, monsieur, que, se Esta paz não for mantida, vai haver mais uma geração de rapazes nestes ficheiros que mandaram fotografias aos pais e que nunca voltaram para casa. | Open Subtitles | ويؤلمني التفكير يا سيدي بأن هذا السلام لن يبقى سيكون هناك جيل جديد من الأولاد في هذه الملفات والذين يرسلون الصور لآبائهم ولا يعودون للمنزل مطلقاً |
Esta paz é uma fraude, e não posso em boa consciência permitir que as pessoas que perderam as suas vidas hoje sejam silenciados. | Open Subtitles | "هذا السلام مخادع، ولا يسمح لي ضميري أن أسمح للناس الذين فقدوا أرواحهم اليوم ألاّ يعلنوا رأيهم" |
A reunião em Versalhes é, obviamente, uma celebração, mas também é um memorial, para homenagear os nobres que deram a vida por Esta paz. | Open Subtitles | الإجتماع في "فرساي" للإحتفال بكل تأكيد ولكنه تذكاري أيضاً لإحترام هؤلاء النبلاء الذين ضحوا بحياتهم مقابل هذا السلام |
- Será Esta paz intacta, a prova | Open Subtitles | اتسأل إن كان هذا السلام غير المنقطع |
Esta paz não é verdadeira. | Open Subtitles | هذا السلام ليس خيراً |
Esta paz morre aqui consigo! | Open Subtitles | هذا السلام يموت هنا معك! |