ويكيبيديا

    "esta questão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا السؤال
        
    • هذه المسألة
        
    • هذه القضية
        
    • ذلك السؤال
        
    • لهذا السؤال
        
    As pessoas têm especulado sobre esta questão desde sempre. TED قام الناس بالتخمين حول هذا السؤال منذ الأزل.
    Porque esta questão tem de entrar no nosso discurso político. TED لأن هذا السؤال يجب أن يدخل الحياة السياسية لدينا.
    O próximo orador vai falar sobre esta questão vital. TED هذا السؤال الهام هو ما يتناوله مُتحدّثنا التالي
    No vídeo vemos um cientista a controlar atentamente os sinais do Nexi para conseguir estudar esta questão. TED هنالك في الحقيقة عالم يتحكم في اشارات نكسي بعناية لنكون قادرين على دراسة هذه المسألة
    Alguns dos mais influentes matemáticos e cientistas de toda a História Humana, também concordaram sobre esta questão, muitas vezes de forma surpreendente. TED والبعض من أكثر علماء الرياضيات تأثيرًا على مر التاريخ قد أتفق في الرأي في هذه القضية بطرق مثيرة للدهشة
    Zachary Longo, e Sadie Longo, para esta questão, os jurados responderam "sim". Open Subtitles زاكاري لونغو وسادي لونغو على هذا السؤال أجابت لجنة التحكيم بنعم
    Para resolver esta questão fizemos um estudo na zona de Boston em que colocámos uma de três intervenções nas casas das pessoas por um período de várias semanas. TED اذن لحل هذا السؤال قمنا بعمل دراسة في منطقة بوسطون حيث وضعنا واحدة من ثلاثة تدخلات في بيوت الناس لمدة عدة اسابيع
    Quero fazê-lo porque, na minha perspectiva, o problema mais importante que enfrentamos é a forma como respondemos a esta questão. TED أريد القيام بذلك لأنه في نظري، الإشكال الأهم الذي نواجهه هو كيف نجيب على هذا السؤال.
    sobre esta questão. Tira-se ou não a fotografia? TED عن هذا السؤال. هل ستلتقط تلك الصوره ام لا؟
    Como em muitos outros campos da vida, creio que o método científico tem o poder de responder a esta questão. TED حسنا، كما هو الحال مع العديد من ميادين الحياة الأخرى ، أعتقد المنهج العلمي لديه القدرة على الإجابة على هذا السؤال.
    Elas não sabem como responder a esta questão; talvez nenhum de nós saiba. TED ليس لديهم طريقة لتحديد بأي طريقة يجيبون على هذا السؤال: ربما لا أحد منا يستطيع.
    Permitam-me ajudá-vos a responder a esta questão. TED اسمحوا لي بأن أساعدكم في الإجابة عن هذا السؤال.
    Mas vou levar-vos de novo a esta questão sobre vãos longos e leveza. TED لكن دعوني أعود إلى هذا السؤال عن البحور الطويلة وخفة الوزن.
    Provavelmente, podemos responder a esta questão com um ou dois ou três dias de precisão. TED ربما يمكننا الإجابة على هذا السؤال خلال واحد أو اثنين أو بالدقة ثلاثة أيام.
    esta questão é sobre a nossa capacidade de estabelecer relações com pessoas que são muito diferentes de nós. TED لذلك، هذا السؤال يتعلق بقدرتك على تطوير العلاقات مع الأشخاص الذين يختلفون عنك تماما.
    Enquanto pediatras, geneticistas, pesquisadores, tentamos responder a esta questão. TED و كأطباء أطفال و اختصاصيين في علم الوراثة و باحثين فإننا نحاول أن نجيب على هذا السؤال.
    muito depois da estação dos pólens? Com esta questão em mente, comecei a investigar, e cedo descobri que a culpa era dos poluentes do ar dentro dos edifícios. TED و قد بدأت بحثي مع وضع هذه المسألة في الإعتبار .و سرعان ما تبيّن لي أن ملوثات الهواء في الأماكن المغلقة هي المتسبب في ذلك
    E o que para mim foi espantoso, uma coisa de que eu não estava minimamente à espera, foi a paixão e a revolta que havia em toda a gente com quem falámos sobre esta questão. TED وما صدمني، هو شئ لم أتوقع أبدًا أن أجده، هو الشغف والغضب الذي يعتري كل من تحدثنا معه بشأن هذه المسألة.
    A realidade é que esta questão é demasiado importante para ser deixada aos políticos e às Nações Unidas. TED والحقيقة هي أن هذه المسألة هي أهم من ذلك بكثير لتترك للسياسيين وللأمم المتحدة.
    Dediquei-me ainda mais a esta questão — li tanto quanto podia para melhor entender o coração, reuni-me com investigadores, trabalhei em vários laboratórios na Índia. TED قد استقصيت هذه القضية أكثر وقرأت كل ما بوسعي قراءته لفهم القلب، وقابلت باحثين وعملت في مختبرات في الهند.
    Falo sobre raça e sobre esta questão de merecermos ou não matar. TED أتحدث عن العنصرية وعن ذلك السؤال ما إذا كنا نملك الحق في القتل.
    Mesmo com a ajuda de computadores, o mais que sabemos é que a resposta a esta questão está algures entre 43 e 49 convidados. TED حتى بمساعدة الحواسيب, فإن أفضل إجابة نعرفها لهذا السؤال هي في المجال بين 43 و 49 ضيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد