ويكيبيديا

    "esta série" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه السلسلة
        
    • هذا المسلسل
        
    • هذا البرنامج
        
    Eu quero mostrar-vos esta série do artista senegalês Omar Victor Diop. TED أود أن أشارككم هذه السلسلة للفنان السنغالي عمر فيكتور ديوب.
    às condições de vida dos artistas e à sua liberdade criativa. Entretanto, desde o início, esta série tem tido um espírito de protesto, de reflexão e de ausência de compromisso. TED في غضون ذلك، من البداية، هذه السلسلة بها احتجاج، انعكاس وروح لا هوادة فيها.
    Foi então que criei esta série de 99 retratos em T-shirts. TED لذلك أنشأنا هذه السلسلة من 99 صورة على القمصان.
    O meu marido, Chris, e eu adoramos esta série. TED الان انا وزوجي كريس نحب هذا المسلسل.
    Mas de alguma forma, esta série desapareceu com o marido da Alma e o irmão do teu amigo. Open Subtitles حسناً بطريقة ما هذا البرنامج يتعلّق بإختفاء زوج ألما وكذلك شقيق صديقك
    Hassan Hajjaj é meu amigo, e honestamente, eu admiro-o muito, mas esta série está a falar diretamente para mim como mulher muçulmana. TED حسن حجاج صديقي، وبصراحة، أنا أقدره جداً، ولكن هذه السلسلة تُخاطبني بشكل مباشر كامرأة مسلمة.
    esta série conta a história de 6 momentos críticos que moldaram o império. Open Subtitles هذه السلسلة تحكي قصّة اللحظات الحرجة الستّ التي شكّلت تلك الإمبراطوريّة.
    esta série revela as estratégias mais extraordinárias e espectaculares que animais e plantas adquiriram para não morrerem. Open Subtitles تكشف هذه السلسلة أدهش وأغرب الاستراتيجيات التي اكتسبتها الحيوانات والنباتات ليبقون على قيد الحياة
    Sim, tanto que gostávamos de comprar esta série de quadros. Open Subtitles نعم كثيرا بحيث نرغب بشراء هذه السلسلة كلها من اللوحات
    O magistrado está a emitir uma ordem para autorizar que investigues esta série de crimes. Open Subtitles القاضي يكتب لكم طلباً يمنحكم الحرية للتحقيق في سلسلة هذه الجرائم فقط هذه السلسلة
    Aparentemente, existem documentos que confirmam esta série de acontecimentos. Open Subtitles على ما يبدو ، هناك مستندات تؤكد هذه السلسلة من الأحداث.
    esta série revela, de forma inédita, a extraordinária gama de tácticas usadas pelos predadores para capturar as suas presas. Open Subtitles هذه السلسلة ستكشف بشكل غير مسبوق التنوّع المذهل في أساليب صيد المفترسين لطرائدهم
    esta série de exposições foi feita especificamente para tentar questionar a ideia do que significaria agora, neste ponto da história, ver a arte como uma catalisadora, o que significa agora, neste ponto da história, à medida que definimos e redefinimos a cultura, a cultura negra, especificamente no meu caso, mas a cultura, em geral. TED هذه السلسلة من المعارض بنيت على وجه التحديد لمحاولة التشكيك في فكرة ما إذا يعني الآن في هذه المرحلة من التاريخ لرؤية الفن كحافز، ما يعنيه الآن ، في هذه المرحلة من التاريخ نحدد و نعرف الثقافة، و ثقافة السود و تحديداً في حالتي لكن الثقافة بصفة عامة.
    esta série trata de caça, embora seja bom tal registo, para produzir uma sequência, temos de filmar as baleias a comer Krill. Open Subtitles هذه السلسلة هي كل شيء عن الصيد، وهكذا، من الجيد على الرغم من ذلك الحصول على التصوير، لجعله متسلسل، يجب علينا ان نحصل على لقطات للحيتان الزرقاء وهي تأكل قرديس البحر.
    Porquê esta série de 5 e 7? TED لماذا هذه السلسلة من 5 و 7؟
    esta série de marcos. Open Subtitles هذه السلسلة من الاحداث
    esta série de acontecimentos partiu-me o coração, mas a confiança e a fé do Jeremy e da Kelly na ChopArt é o que me mantêm firme neste trabalho. TED هذه السلسلة من الأحداث حطّمت فؤادي، لكن ما رأيته منهما من الإيمان والعزيمة في (تشوب آرت) هو ما يجعلني متمسكة بهذا العمل.
    Sou muito superior a esta série da treta. Open Subtitles انا مقامى اكبر من هذا المسلسل الاحمق
    Já disse o quanto amo, esta série? Open Subtitles هل ذكرت من قبل كم أحب هذا المسلسل ؟
    Por que adora ele tanto esta série? Open Subtitles لما يحب هذا المسلسل لهذه الدرجة؟
    esta série foi cancelada há muito tempo. Open Subtitles هذا البرنامج تم إلغاءه منذ وقت طويل
    - Estas certo Freddy, esta série é incrível. Open Subtitles -أنت محق يا (فريدي) هذا البرنامج رائع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد