Penso que esta transição nos revela mais sobre os estudiosos que interpretaram o objetivo dela do que sobre o real objetivo da figura em si. | TED | أعتقد أن هذا التحول يدلّ أكثر على العلماء الذين حددوا الغرض منها عوضاَ عن الغرض الأساسي وهو معرفة نفسها. |
Muitos homens acham esta transição difícil de aceitar. | Open Subtitles | الكثير من الرجال يصعب عليهم تقبل هذا التحول |
Ajuda esta transição a correr bem e a tua família vai ser poupada. | Open Subtitles | ساعدنا في جعل هذا التحول يجري بسلاسة و ستعفى عائلتكَ |
Esta semana, estou no serviço dele, e durante esta transição, ele precisava de mais ajuda na parte administrativa. | Open Subtitles | هل هذا سبب عودتك ؟ أنا في خدمته هذا الأسبوع , وخلال هذا الإنتقال إحتاجَ الى مساعده إضافيّه في الجانب الإداري |
Lou, iremos fazer esta transição o mais suavemente possível. | Open Subtitles | لو)، سوف نجعل هذا الإنتقال) سلساً قدر الإمكان |
Estamos a tentar evitar perdas humanas durante esta transição. | Open Subtitles | نحن نحاول تفادى الخسائرِ البشرية أثناء هذا الانتقال |
Para certos estratos é mais difícil lidar com esta transição, devido aos conflitos de interesses e aos problemas de identidade. | Open Subtitles | من الصعبّ لأجزاء من العامة أن يتقَبلوا هذا التحول بسبب تضارّب الإهتمامات، |
Obrigada a todos pelo apoio durante esta transição. | Open Subtitles | شكرا لدعمكم جميعا أثناء هذا التحول |
Nunca fui um homem fraco. esta transição, esta... | Open Subtitles | لم أكن أبداً رجلاً ضعيف هذا التحول... |
Sabemos hoje que esta transição é o único momento em que os dinossauros reduziram este tamanho corporal — já vamos ver onde começaram. É a única vez em que eles, rapidamente, invadiram todos os "habitats" onde não havia dinossauros. | TED | نحن الآن نعلم أن هذا التحول كان الوقت الذي بدأت فيه الديناصورات بالنزول تحت ذلك الحجم الجسدي -- سنرى أين بدأ كل ذلك بعد قليل -- وكان ذلك الوقت الذي بدؤوا فيه سريعا باقتحام تلك المقاطن الطبيعية قد قلت لكم قبل قليل أن الديناصورات لم تكن ضمن ذلك التغيير. |
Gail, talvez devêssemos refrescar-nos antes do jantar. E esta transição é um pouco de mais para a Charmaine. | Open Subtitles | (غيل)، ربّما يجب أن نستحمّ قبل تناول العشاء كلّ هذا الإنتقال يُعدّ أمراً جللاً لـ(شارمين) |
Já é difícil atravessar esta transição sozinha. | Open Subtitles | من الصعوبة بما يكفي أن أكون في هذا الانتقال وحيدة |
Posso tornar esta transição fácil para o Mark ou não. | Open Subtitles | اسمع، أستطيع أن أجعل هذا الانتقال سهلاً بالنسبة لكم أو العكس |
Aliás, esta transição não precisa de novas invenções, nem leis do Congresso, novos impostos, subsídios ou leis federais nem de vencer os obstáculos em Washington. | TED | علاوة على ذلك, هذا الانتقال لا يتطلب اختراعات جديدة و لا قوانين صادرة من الكونجرس ولا ضرائب اتحادية جديدة, ولا اعانات مالية أو قوانين .ولا إلى عبور طريق واشنطن المسدود |