ويكيبيديا

    "esta vida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه الحياة
        
    • تلك الحياة
        
    • هذه الحياه
        
    • لهذه الحياة
        
    • بهذه الحياة
        
    • هذه الحياةِ
        
    • وتلك الحياة
        
    • هذهِ الحياة
        
    Mas é a única vida que tens. Só tens esta vida. Open Subtitles لكنها الوحيده التي تملكينها هذه الحياة هي الوحيده التي تملكينها
    Não terias esta casa ou esta vida se não fosse eu. Open Subtitles لم تكوني لتحظي بهذا البيت و هذه الحياة من دونـي
    Daqui a um dia, esta vida acaba para ela. Open Subtitles في يوم واحد, هذه الحياة تنتهي بالنسبةِ لها.
    Passei tantos anos a construir esta vida para nós. Open Subtitles لقد قضيت سنوات عديدة أبني هذه الحياة لأجلنا.
    esta vida jamais irá permitir que voltemos atrás e retiremos a dor. Open Subtitles أن هذه الحياة لن تسمح لك بالعودة للوراء والتخلص من الألم
    Apenas rezo para que a morte não seja pior que esta vida. Open Subtitles يمكنني فقط أن أدعو ألا يكون الموت أسوأ من هذه الحياة
    esta vida que levamos, o trabalho que fazemos, é tudo tão solitário. Open Subtitles هذه الحياة التي نعيشها العمل الذي نقوم به كل شيء وحيد
    Ela vai aprender que esta vida vai acertar-lhe com força na cara, esperar que ela se levante só para te dar um soco no estômago. TED وانها سوف تعلم أن هذه الحياة سوف تهاجمك مباشرة ، فتوقعك .. فتنتظر منك النهوض لكي تركلك مرة اخرة على جسدك
    Tenho tentado sair e procurar a alegria e a beleza que eu sei que esta vida é capaz de providenciar. TED قررت أن أخطو وأبحث عن السعادة والجمال التي أعلم أن هذه الحياة قادرة على توفيرها.
    Você nasceu para algo maior, mais civilizado que esta vida provinciana. Open Subtitles إنك قد ولدت من أجل شئ أعلى من ذلك أكثر حضارة من هذه الحياة القروية
    Elas não são para esta vida, para adornar meu corpo ou o seu ou qualquer coisa viva. Open Subtitles وليست هذه الحياة. ليست لتزيين جسدى أو جسدك،أو أى كائن حى أخر.
    esta vida peculiar parece combinar consigo. Obrigada. Open Subtitles ـ هذه الحياة الفضولية تبدو متلائمة معك ـ شكراً
    esta vida é dura pá, mas é mais dura se fores estúpido. Open Subtitles ، هذه الحياة صعبة يا رجل لكنها تكون أكثر صعوبة إذا كنت أحمق
    esta vida é curta... mas o Céu dura para sempre. Open Subtitles ستنتهي هذه الحياة بعد قليل الحياة بالسماء أبدية
    Tenho que dizer, esta vida é mais esquisita que a minha última. Open Subtitles أنا يجب أن أقول، هذه الحياة أغرب من حياتي الأخيرة
    Ok. Mas não posso viver esta vida de vergonha por muito tempo. Open Subtitles حسناً ، لكنني لا أستطيع أن أعيش هذه الحياة المخزية فترة أطول
    Tem de haver mais Do que esta vida provinciana Open Subtitles يجب أن يكون هناك أكثر من هذه الحياة الإقليمية
    Tem de haver mais Do que esta vida provinciana Tem de haver mais Do que esta vida provinciana Open Subtitles يجب أن يكون هناك أكثر من هذه الحياة الإقليمية
    Acabamos por nos habituar a esta vida e ela adormece-nos... Open Subtitles ،و بعد ذلك تعتاد على تلك الحياة .و تجعلك تنام
    Podes tentar largar esta vida, mas esta vida nunca mais te larga. Open Subtitles تستطيع ان تحاول ترك هذه الحياه لكن هذه الحياه لن تتركك
    "Não quero que esta vida acabe," A Jenna começou a falar. Open Subtitles لم أرد لهذه الحياة أن تنتهي حتى بدأت جينا بالكلام
    Para celebrar esta vida única não tirada de nós mas, doada a nós. Open Subtitles و هذا ما جمعنا هنا اليوم، لنحتفي بهذه الحياة الفريدة التي أخذت القليل وأعطت الكثير.
    Não, esta vida simples. Viver da abundância de nada. Open Subtitles لا، هذه الحياةِ البسيطةِ، معيشة مِنْ فضلاتِ الوفرةِ.
    Este falhanço, esta vida, parece que aconteceu a outra pessoa. Open Subtitles هذا الفشل، وتلك الحياة. تبدو وكأنّها حدثت لشخص آخر.
    Não, esta vida está apodrecida, já não há sorrisos. Open Subtitles اللعنة, هذهِ الحياة ذو الحظئ السيء ليس فيها قصّة سعيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد