Mas este é o estado actual do sistema judicial japonês. | Open Subtitles | ولكن هذا هو الوضع الحالي لنظام العدالة الجنائية اليابانية |
Por isso vou mostrar-vos o que eu penso ser o estado actual dos processos de fabrico, e depois compará-los a alguns sistemas naturais. | TED | وبالتالي سأعرض عليكم ما أعتقد أنه الوضع الحالي للتصنيع، ومن ثم مقارنة ذلك ببعض الأنظمة الطبيعية. |
Um relatório do estado actual das relações entre o E.U.A e a União soviética. | Open Subtitles | تقرير عن الوضع الحالي للعلاقلات السوفييتية الأمريكية |
Que tal: "relatório do estado actual das relações entre o E.U.A e a União soviética." | Open Subtitles | ما رأيك بـ "الوضع الحالي "للعلاقات السوفييتية الأمريكية |
Preocupa-nos que, no seu estado actual, ele possa estar propenso a juízos errados. | Open Subtitles | بالنظر الى حالته الحالية ربما يميل الى الخطأ في الحُكم |
Sendo assim, farei uma declaração pública que o estado actual das coisas é péssimo para a Rússia. | Open Subtitles | بهذه الطريقة سأصدر بيان عام.. بأن الوضع الحالي للبلاد من شأنه أن يدمر الوضع في "روسيا" |
Então, com base no estado actual do conhecimento científico do início do século XXI, juntamente com a nossa meta de "sustentabilidade máxima" | Open Subtitles | إذن - بناء على الوضع الحالي للمعرفة العلمية في بدايات القرن الواحد و العشرين |
Então, no estado actual dos processos de fabrico, temos arranha-céus -- dois anos e meio, com 500.000 a 1 milhão de peças, bastante complexo, novas e entusiasmantes tecnologias no aço, betão, vidro. | TED | إذن في الوضع الحالي للتصنيع، لدينا ناطحات سحاب -- سنتان ونصف، 500,000 مليون قطعة، معقدة نوعا ما، تكنولوجيا فولاذ وزجاج وخرسانة جديدة ومثيرة. |
O estado actual: desactivado. | Open Subtitles | الوضع الحالي: غير منشط |
e verdade, o DNI usou alguns metodos questionáveis no passado, mas todos concordamos que o estado actual nao funciona. | Open Subtitles | نعترف، الـ(إن آي دي) قاموا بطرق مشكوك بها في الماضي لكننا جميعاً متفقون على أن الوضع الحالي لا يجدي نفعاً |
O estado actual e... | Open Subtitles | الوضع الحالي هو |
Embora, o Samaritano saiba que não vai ouvir o apelo dele no seu estado actual. | Open Subtitles | وجب أن تعرف ، (السامري) يعلم انك لن تسمع مناشدته لك في الوضع الحالي |
ESTADO ACTUAL: | Open Subtitles | الوضع الحالي: |
Embora não queiram que seja posto nos vossos vegetais, neste estado actual, é benigno. | Open Subtitles | على الرغم من انك لن ترغب في انتشاره في مناطق خضرواتك، ففي حالته الحالية فهو غير مؤذ |
- Podemos manter o estado actual: | Open Subtitles | نستطيع الحفاظ على حالته الحالية. |