É um lugar sagrado. Estamos a caminho de uma destilaria. | Open Subtitles | إنه مكان مقدّس نحن ذاهبون إلى مصنع مشروب |
Estamos a caminho de uma nova igreja, que pratica obra missionária no Uganda. | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى كنيسة جديدة يفعلون أعمال التبشيري "في "أوغندا |
Nada. Estamos a caminho de Nova Orleans. | Open Subtitles | "نحن ذاهبون إلى"نيو أورلينز |
Quero um perímetro de 75 metros. Estamos a caminho de Riverside. | Open Subtitles | أريد تطويق محيط 3 مبانِ نحن في طريقنا لضفة النهر |
Estamos a caminho de Praga agora. | Open Subtitles | نحن في طريقنا لبراج حالياً هل من أخبار جديدة عن آرتي؟ |
Estamos a caminho de Snyder. Estamos a pouco mais de uma hora. | Open Subtitles | نحن في طريقنا نحو "سنايدر" نبعدُ أكثرَ من ساعة بقليل |
Como pode ver, Estamos a caminho de ficar completamente operacionais. | Open Subtitles | كما يمكنك الرؤية، نحن في الطريق كي نعمل بالكامل |
Já Estamos a caminho de lá. | Open Subtitles | و نحن في الطريق إليه مسبقا |
- Estamos a caminho de... Baltimore. | Open Subtitles | "ـ نحن ذاهبون إلى... " بالتيمور ! |
Sim. Estou com o Joey. Estamos a caminho de casa. | Open Subtitles | نعم, لقد احضرت (جوي), نحن في طريقنا الي البيت |
Estamos a caminho de Djerba, antiga estância de Inverno numa lua do Sector 12. | Open Subtitles | نحن في طريقنا إلى "جيربا"، قمر مشتّي سابق في القطاع 12 |
Estamos a caminho de uma festa. | Open Subtitles | مرحبًا. نحن في طريقنا إلى حفلة. |
Estamos a caminho de casa dele, neste momento. | Open Subtitles | '.نحن في طريقنا إلى بيته الآن' |
Estamos a caminho de Rock River, Wyoming. | Open Subtitles | نحن في طريقنا إلى "روك ريفر" في "وايومينغ". |