| Deus, estamos a falar de mim, e de repente, passa a ser tudo sobre ti. | Open Subtitles | يا إلهي، كنا نتحدث عني وفجأة أصبحنا نتحدث عنكِ |
| Não estamos a falar de mim, pai. Estamos a falar da Rachel Dunlevy. | Open Subtitles | لا نتحدث عني أبي نتحدث عن ريتشل دانليفي |
| estamos a falar de mim, porque eu sei que a vida é complicada. | Open Subtitles | نحن نتحدث عني لأني اعرف ان الحياة معقدة |
| Não estamos a falar de mim, mas de si. | Open Subtitles | إننا لا نتحدث عني بل نتحدث عنك. |
| Não estamos a falar de mim. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عني. |
| Já não estamos a falar de mim, agora. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عني الآن |
| Não estamos a falar de mim. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عني. |
| Não estamos a falar de mim, está bem? | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عني , اوكي؟ |
| - Nicolo, estamos a falar de mim! | Open Subtitles | نحن نتحدث عني - |
| - Agora, não estamos a falar de mim. | Open Subtitles | -إننا لا نتحدث عني انا الأن |
| Não estamos a falar de mim. | Open Subtitles | ) كما تعلم ، نحنُ لا نتحدث عني |
| Ou estamos a falar de mim? | Open Subtitles | أم نتحدث عني ؟ |
| - Não estamos a falar de mim. | Open Subtitles | -لن نتحدث عني . |