Sempre que estamos a falar sobre factos devem ser excluídas certas opiniões. | TED | انه عندما نتحدث عن الحقائق فهنالك آراء خاطئة تفند على الفور |
Porque estamos a falar sobre virgens e Abby e sexo? | Open Subtitles | حسناً ، لماذا نتحدث عن العذرية؟ وآبي وموضوعها ؟ |
estamos a falar sobre a irresponsabilidade no serviço público. | TED | حسنا؟ نحن نتحدث عن إنعدام المسؤولية في الوظائف العامة. |
estamos a falar sobre alguém que devia ter dois dedos de testa. | Open Subtitles | نتكلم عن أحد الأشخاص الذين يفترض أن يعرفوا الأمور بشكل أفضل |
Se estamos a falar sobre verificar a lista de funcionários do hospital e de presos, estou fora. | Open Subtitles | إذا كنّا نتحدّث عن الخوض في قوائم العاملين في المستشفى وسجلات السجن ، فأنا خارج |
Quando falamos da temperatura, estamos a falar sobre movimento. | TED | حين نتحدث عن الحرارة، فنحن نتحدث فعلياًً عن الحركة. |
Quando estamos a falar sobre transição de poder, frequentemente citamos a ascensão da Ásia. | TED | عندما نتحدث عن تنقل القوة، غالبا ما نتحدث عن نهوض آسيا. |
estamos a falar sobre redistribuição ou estamos a falar sobre reapropriamento? | Open Subtitles | أنحن نتحدث عن التقسيم الإنتخابي أم التوزيع الإنتخابي؟ |
Quero dizer, aqui estamos a falar sobre tomar o próximo passo nesta relação. | Open Subtitles | أعني، ها نحن ذا نتحدث عن القيام بالخطوة التالية لتلك العلاقة |
Você teria que lhe perguntar isso, Paul, mas estamos a falar sobre a prevenção de milhares de mortes inúteis aqui. | Open Subtitles | يجب أن تسأله عن هذا ، بول و لكننا نتحدث عن منع آلاف الوفيات الغير ضرورية هنا |
Pára. Não estamos a falar sobre mim. estamos a falar sobre o que deve ser feito... | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عني نحن نتحدث عن الصواب الذي يجب ان يقام به |
Não estamos a falar sobre homossex... sobre pedofilia... | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن الشذوذ نتحدث عن التحرش الجنسى بالأطفال |
Estamos a falar da segurança da nossa nação, o que significa que estamos a falar sobre uma mulher chamada Sarah Mann, com a qual, segundo fontes seguras, você esteve a dançar. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن امن امتنا مما يعني انني اتحدث عن امراة معينة اسمها ساره مان وقد اخبروني |
estamos a falar sobre hipóteses que não foram testadas. Não é nada de mais. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن فرضيات لم تختبر بعد، هذه ليست بالأمر الهام |
Agora estamos a falar sobre um sistema de arma mortal, mas de um modo infantil. | Open Subtitles | الآن نتحدث عن نظام اسلحة قاتلة بالطريقة المناسبة للطفل |
Não estamos a falar sobre uma terra a conquistar ou um rival que tenha de ser batido. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن أراضٍ لكي نحصل عليها او منافسة يجب ان نتفوق بها |
Espera, não estamos a falar sobre hóquei, pois não? | Open Subtitles | مهلاص، نحن لن نتكلم عن الهوكي بعد ذلك، صحيح؟ |
Quando falamos sobre andar enrolados, estamos a falar sobre andar enrolados ou... | Open Subtitles | عندما نتكلم عن التسكع... هل نتكلم عن التسكع أم... ؟ |
Qual é o assunto? estamos a falar sobre o bebé e de se ter arrependido da sua decisão. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن الطفلة وأنّكِ تأسفين على قراركِ. |
estamos a falar sobre o facto de as minhas roupas não me servirem, porque estou gorda. | Open Subtitles | أجل, نحن نتكلّم عن لباسي الذي لم يعد لائقاً وذلك لأنّي سمنتُ |
- estamos a falar sobre mim... já cá ando há muito tempo. | Open Subtitles | نحنُ نتحدث عنَي، أنا مريت بهذه المراحل أكثر من مرة |