ويكيبيديا

    "estamos a falar sobre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نتحدث عن
        
    • نتكلم عن
        
    • نتحدّث عن
        
    • نحن نتكلّم عن
        
    • نحنُ نتحدث
        
    Sempre que estamos a falar sobre factos devem ser excluídas certas opiniões. TED انه عندما نتحدث عن الحقائق فهنالك آراء خاطئة تفند على الفور
    Porque estamos a falar sobre virgens e Abby e sexo? Open Subtitles حسناً ، لماذا نتحدث عن العذرية؟ وآبي وموضوعها ؟
    estamos a falar sobre a irresponsabilidade no serviço público. TED حسنا؟ نحن نتحدث عن إنعدام المسؤولية في الوظائف العامة.
    estamos a falar sobre alguém que devia ter dois dedos de testa. Open Subtitles نتكلم عن أحد الأشخاص الذين يفترض أن يعرفوا الأمور بشكل أفضل
    Se estamos a falar sobre verificar a lista de funcionários do hospital e de presos, estou fora. Open Subtitles إذا كنّا نتحدّث عن الخوض في قوائم العاملين في المستشفى وسجلات السجن ، فأنا خارج
    Quando falamos da temperatura, estamos a falar sobre movimento. TED حين نتحدث عن الحرارة، فنحن نتحدث فعلياًً عن الحركة.
    Quando estamos a falar sobre transição de poder, frequentemente citamos a ascensão da Ásia. TED عندما نتحدث عن تنقل القوة، غالبا ما نتحدث عن نهوض آسيا.
    estamos a falar sobre redistribuição ou estamos a falar sobre reapropriamento? Open Subtitles أنحن نتحدث عن التقسيم الإنتخابي أم التوزيع الإنتخابي؟
    Quero dizer, aqui estamos a falar sobre tomar o próximo passo nesta relação. Open Subtitles أعني، ها نحن ذا نتحدث عن القيام بالخطوة التالية لتلك العلاقة
    Você teria que lhe perguntar isso, Paul, mas estamos a falar sobre a prevenção de milhares de mortes inúteis aqui. Open Subtitles يجب أن تسأله عن هذا ، بول و لكننا نتحدث عن منع آلاف الوفيات الغير ضرورية هنا
    Pára. Não estamos a falar sobre mim. estamos a falar sobre o que deve ser feito... Open Subtitles نحن لا نتحدث عني نحن نتحدث عن الصواب الذي يجب ان يقام به
    Não estamos a falar sobre homossex... sobre pedofilia... Open Subtitles نحن لا نتحدث عن الشذوذ نتحدث عن التحرش الجنسى بالأطفال
    Estamos a falar da segurança da nossa nação, o que significa que estamos a falar sobre uma mulher chamada Sarah Mann, com a qual, segundo fontes seguras, você esteve a dançar. Open Subtitles نحن نتحدث عن امن امتنا مما يعني انني اتحدث عن امراة معينة اسمها ساره مان وقد اخبروني
    estamos a falar sobre hipóteses que não foram testadas. Não é nada de mais. Open Subtitles نحن نتحدث عن فرضيات لم تختبر بعد، هذه ليست بالأمر الهام
    Agora estamos a falar sobre um sistema de arma mortal, mas de um modo infantil. Open Subtitles الآن نتحدث عن نظام اسلحة قاتلة بالطريقة المناسبة للطفل
    Não estamos a falar sobre uma terra a conquistar ou um rival que tenha de ser batido. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن أراضٍ لكي نحصل عليها او منافسة يجب ان نتفوق بها
    Espera, não estamos a falar sobre hóquei, pois não? Open Subtitles مهلاص، نحن لن نتكلم عن الهوكي بعد ذلك، صحيح؟
    Quando falamos sobre andar enrolados, estamos a falar sobre andar enrolados ou... Open Subtitles عندما نتكلم عن التسكع... هل نتكلم عن التسكع أم... ؟
    Qual é o assunto? estamos a falar sobre o bebé e de se ter arrependido da sua decisão. Open Subtitles نحن نتحدّث عن الطفلة وأنّكِ تأسفين على قراركِ.
    estamos a falar sobre o facto de as minhas roupas não me servirem, porque estou gorda. Open Subtitles أجل, نحن نتكلّم عن لباسي الذي لم يعد لائقاً وذلك لأنّي سمنتُ
    - estamos a falar sobre mim... já cá ando há muito tempo. Open Subtitles نحنُ نتحدث عنَي، أنا مريت بهذه المراحل أكثر من مرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد