Estamos a lidar com um homicídio múltiplo, pode abrir a porta? | Open Subtitles | نحن نتعامل مع جرائم متعددة هنا هلا فتحت الباب فحسب |
Estamos a lidar com uma coisa ruim. Um trabalho de cada vez. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع وغد شرير دعنا نؤدي مهمة واحدة بكل مرة |
Estamos a lidar com um narcisista selvagem e misógino que se transformou num vendedor de banha da cobra. | Open Subtitles | رائع نحن نتعامل مع متعصب نرجسي كاره للنساء و حو ل نفسه الى بائع لزيوت الأفاعي |
Apenas tenta entender com o que Estamos a lidar. | Open Subtitles | حاولى فقط أن تفهمى ما نتعامل معه هنا |
Portanto, na realidade Estamos a lidar não com um sistema económico, mas diria mesmo que Estamos a lidar com um sistema anti-económico. | Open Subtitles | فانت حقا تتعامل مع نظام ليس اقتصادياً على الإطلاق بل قد اذهب الى حد ابعد و اقول نظام مضاد للإقتصاد. |
e se aquilo com que Estamos a lidar não for sobrenatural? | Open Subtitles | ماذا إذ كان الذي نتعامل معه غير خارق للطبيعة ؟ |
Não nos podemos esquecer... que Estamos a lidar com miúdos. | Open Subtitles | يجب عليك ان تتذكر شيئا نحن نتعامل مع اطفال |
Alguém incapaz de remorsos. Estamos a lidar com um psicopata. | Open Subtitles | شخص لا يعرف الندم، نحن نتعامل مع مختّل عقلياً |
Estamos a lidar com um homem esperto. Confio em vocês os dois. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع شخص ذكي يا محي الدين أنا أعتمد عليك |
Ou Estamos a lidar com uma viúva perturbada que procura respostas ou uma mulher com intenções diferentes. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع أرملة مضطربة تبحث عن إجابات أو مع إمرأة بـ أجندة مختلفة كلياً |
Estamos a lidar com grandes ideias científicas aqui hoje. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع أفكار علمية كبيرة جداً اليوم |
Tenente, Estamos a lidar com um medo da minha infância. | Open Subtitles | حضرة الملازم نحن نتعامل مع هلع من أيام طفولتي |
Estamos a lidar com pensamentos subconscientes e pouco saudáveis. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع تصورات العقل الباطن الغير صحية. |
Estamos a lidar com úlceras, devidas ao seu peso. | Open Subtitles | ما نتعامل معه هنا هو القرحة لأن معظمهه من وزنك |
Estamos a lidar com o aquecimento global, ou seja, o fim do mundo como o conhecemos, ou seja, o apocalipse. | Open Subtitles | الشيء الذي نتعامل معه هنا, هو الإحتباس الحراريّ بمعنى آخر, نهاية العالم كما نعرفها بمعنى آخر النهاية. |
O material politéctico adapta-se facilmente aos poderes com que Estamos a lidar. | Open Subtitles | بالطبع , مادة العلوم التطبيقية تتعامل مع الطاقة التي نتعامل معها |
Ver essa Concha, ver com o que Estamos a lidar. | Open Subtitles | نلق نظرة على كونشا وننظر ما الذي نتعامل معه |
Quero saber com o que Estamos a lidar aqui. Vamos tentar de novo. | Open Subtitles | أحاول أن اعرف مع ماذا نتعامل هنا لنلق نظرة من جديد |
Estamos a lidar com um individuo muito inteligente e muito perturbado. | Open Subtitles | ما نتعامل معه هو شخص ذكى للغاية و مضطرب جدا |
Não sabemos se Estamos a lidar com sequestradores ou terroristas. | Open Subtitles | نحن لا نعلم إن كنا نتعامل مع مختطفين أم إرهابيين |
Pude ver em primeira mão com o que é que Estamos a lidar, e assusta-me muito. | Open Subtitles | رأيت عن كثب ما الذي نواجهه, وهذا أرعبني كثيرا |
Primeiro precisamos de descobrir com quem Estamos a lidar. | Open Subtitles | علينا أن نعرف مَن الذين نتعامل معهم أولاً |
Fantástico, Estamos a lidar com um demónio mata-homens sensível. | Open Subtitles | عظيم، إننا نتعامل مع شيطان حسّاس وقاتل للرجال |
Estamos a lidar com corruptos de natureza económica e financeira. | TED | أننا نتعامل مع منحرفين هنا ذو طابع إقتصادي ومالي. |
É bem possível. Estamos a lidar com um louco. | Open Subtitles | هذا محتمل جداً، فنحن نتعامل مع شخص مجنون |
Estamos a lidar com um mestre atirador? | Open Subtitles | سيدي الرئيس ، هل نتعامل مع شخص محترف من أي نوع ؟ قناص مدرب مثلا ؟ |
Até sabermos com o que Estamos a lidar, isso seria colocar em risco mais vidas General | Open Subtitles | حتى نعرف مانتعامل معه سيدي سيكون هذا مخاطرة بالمزيد من الأرواح |