ويكيبيديا

    "estamos a trabalhar em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نعمل على
        
    Agora, o que estamos a fazer estamos a trabalhar em quatro áreas. TED لكن ما الذي كنا نفعله حقا، كنا نعمل على 4 أصعدة.
    estamos a trabalhar em muitos artigos e produtos diferentes e nas suas cadeias de produção por todo o mundo. TED نحن نعمل على العديد من السلع والمنتجات المختلفة وسلاسل الإمداد الخاصة بها عبر العالم.
    Agora, vou mostrar uma aplicação divertida. na qual estamos a trabalhar em colaboração com os nossos amigos do Flickr. TED الآن، سأريكم تطبيقا ممتعا اننا نعمل على التعاون مع أصدقائنا في فلكر.
    estamos a trabalhar em tantos projectos ao mesmo tempo, que os documentos importantes são mal catalogados. Open Subtitles وذلك لأننا نعمل على العديد من المشاريع في آنٍ واحد كما أن المواد المرجعية لا توضع في محلها عادة
    estamos a trabalhar em sistema de filtro dinâmico... composto de teste com bombardeamento de partículas. Open Subtitles نحن نعمل على نظام الترشيح الديناميكي لإختبار القنابل
    estamos a trabalhar em algo que talvez te possa ajudar, a melhorar. Open Subtitles نحن نعمل على شيء ما ربما قد يُساعدك، يجعلك تتحسن
    estamos a trabalhar em mais alguma coisa. Não vai ser nos túneis. Open Subtitles ونحن نعمل على شيء آخر لتقترحه، لن يكون نفقاً.
    estamos a trabalhar em algo que pode ajudar muita gente, o que é bom. Open Subtitles نحن نعمل على شئ سيساعد الكثير من البشر لذا هى بخير
    estamos a trabalhar em 3 casos agora. Open Subtitles نعم، ونحن نعمل على ثلاث حالات في الوقت الحالي.
    De certeza que o informaram que estamos a trabalhar em algo "muito especial". Open Subtitles الان سيد "نكاشيما" أنا متأكده بأن طاقمك أعلمك بأننا نعمل على شئ خاص جداً
    estamos a trabalhar em 4 apartamentos diferentes, o que dá a desculpa à Edie de se tornar uma louca. Open Subtitles العمل جيّد حقاً نعمل على 4 شقق مختلفة في هذه الفترة، هكذا ستملك (إيدي) عذراً لتتصرّف بجنون
    "estamos a trabalhar em planos de resgate. "Entretanto, estamos a montar uma missão de abastecimento Open Subtitles "نحن نعمل على خطط إنقاذك وأيضاً نُعد معًا بعثة لإمدادات،
    estamos a trabalhar em ferramentas de risco para procuradores e também para polícias, para tentar eliminar um sistema que funciona hoje nos EUA, da mesma forma que funcionava há 50 anos, baseado no instinto e experiência, e transformá-lo em algo que funcione com dados e análise. TED إننا الآن نعمل على أدوات مخاطرة للمدعي العام و ضباط الشرطة أيضاً، لمحاولة أخذ نظام يعمل حالياً في أمريكا بنفس طريقة عمله منذ 50 سنة مضت، مبني على الحدس و الخبرة، و تحويله إلى نظام يعتمد على البيانات و التحليلات.
    Mas a única maneira que achamos que a biologia pode ter um grande impacto sem aumentar ainda mais o custo da comida e limitando a sua disponibilidade é se começarmos com CO2 como matéria-prima. Por isso, estamos a trabalhar em desenhar células para seguir este caminho, TED لكن الطريقة الوحيدة التي نعتقد أن البيولوجي يمكن أن يكون لها تأثير كبير بدون تزويد سعر الغذاء أكثر والحد من وفرته هي إذا بدأنا بثاني أوكسيد الكربون كمادة وسيطة، ولذا فنحن نعمل على تصميمات للخلايا للذهاب في هذا الإتجاه،
    estamos a trabalhar em algumas. Open Subtitles إننا نعمل على بعض منها الأن
    estamos a trabalhar em tudo. Open Subtitles نحن مازلنا نعمل على كل شيء
    estamos a trabalhar em dois casos neste momento. Open Subtitles نحن نعمل على القضيتين الان
    Ainda estamos a trabalhar em uma interface de comunicação. Open Subtitles مازلنا نعمل على طريقة التواصل
    estamos a trabalhar em tudo o que pediu. Open Subtitles نحن نعمل على كل شيء طلبته
    Neste momento, o meu irmão e eu estamos a trabalhar em projetos por todo o país, mas na última primavera começámos um projeto, na verdade aqui no Departamento de Arte e Media Experimental de Stanford, em que estamos a criar o nosso maior álbum com consciência espacial até agora, que vai abranger toda a auto-estrada "Highway 1", aqui na Costa do Pacífico. TED حالياً، أنا و أخي نعمل على مشاريع في جميع أنحاء البلد، لكن في الربيع الفائت بدأنا بمشروع، هنا في الواقع، في قسم ستانفورد لفن الوسائط التجريبي، حيث نقوم بابتكار أكبر ألبوم لموسيقى الوعي بالمكان حتى اليوم، هذا الألبوم الذي سوف يشمل كل "الطريق السريع رقم 1" هنا على الساحل الهادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد