A Estamos a um e-mai! De distancia de uma fortuna. | Open Subtitles | نحن على بعد رسالة بريد إلكترونية واحدة من ثروة |
Estamos a um telefonema de resolver tudo. | Open Subtitles | نحن على بعد إتصال هاتفي واحد وعندها ستسوى كل الأمور |
Estamos a um ponto de uma falta técnica. Vamos perder aos pontos. | Open Subtitles | نحن على بعد نقطة من سقوط تقني سنخسر وفقا للمعايير |
Senhor Estamos a um quarteirão da localização do Gamble. | Open Subtitles | سيدي نحن على بعد مربع سكني من موقع غامبل |
- Estamos a um minuto. - Fiquem em alerta. | Open Subtitles | نحن على بعد دقيقة واحدة ، ابقو متأهبين |
Estamos a um passo de perder a série. | Open Subtitles | نحن على بعد جولة واحدة من فقدان الدوري |
Estamos a um quarteirão da base. | Open Subtitles | نحن على بعد شارع واحد من قاعدة الجيش |
Estamos a um quarteirão da base. | Open Subtitles | نحن على بعد شارع واحد من قاعدة الجيش |
Estamos a um dia de dar uma surra nesses alienígenas. | Open Subtitles | نحن على بعد يوم فقط من ضرب الفضائيين |
A Estamos a um e-mai! De distancia de uma fortuna. | Open Subtitles | نحن على بعد رسالة بريد واحدة من ثروة |
Estamos a um ou dois dias de declarar Red Hook livre da epidemia. | Open Subtitles | نحن على بعد يوم أو يومين من الأعلان على أن "ريد هوك" -منطقة خالية كلياً من الوباء. |
- Sarah, já estás aqui? - Estamos a um minuto daí. | Open Subtitles | ساره" هل وصلت؟"- نحن على بعد دقيقه- |
Estamos a um quarteirão de distância. | Open Subtitles | حسناً ، نحن على بعد مبنى واحد |
Estamos a um mês das eleições. | Open Subtitles | نحن على بعد شهر من الإنتخابات |
- Sarah, já estás aqui? - Estamos a um minuto daí. | Open Subtitles | ساره" هل وصلت؟"- نحن على بعد دقيقه- |