Fala-nos mais do que estamos a ver aqui. | TED | حدثنا أكثر عن ما نراه هنا بالضبط. |
Você não está a ver o que estamos a ver aqui em baixo. | Open Subtitles | من الواضح أنك لا ترى ما نراه هنا |
estamos a ver aqui uma abordagem de baixo para cima, porque toda a informação, como disse, está dentro do ADN. | TED | إذاً نرى هنا أسلوبا بناء من القاعدة للقمة، لأن كل المعلومات، كما قلت، موجودة داخل الحمض النووي. |
Toda a luz que vemos numa galáxia típica, o tipo de galáxias que estamos a ver aqui, provém da luz das estrelas. | TED | و كل الضوء الذي ترونه من مجرة تقليدية مثل المجرات التي نرى هنا يأتي من ضوء النجوم |
O que estamos a ver aqui é um projeto de um reator de neutrão acelerado. | Open Subtitles | ما كنا نبحث عنه هو تصميم لمفاعل النيوترونات السريعة. |
O que estamos a ver aqui é o custo insidioso da pirataria de toques de telemóvel. | TED | ما نبحث عنه هنا هو التكلفة الماكرة لقرصنة النغمات |
E aqui estão os resultados. estamos a ver aqui um período de três anos e meio, quatro aumentos, pessoas que lutavam por poupar, estavam a poupar 3% do seu salário. Três anos e meio depois poupavam quase quatro vezes mais, quase 14%. | TED | نرى هنا خلال مدة ثلاث سنوات ونصف، وأربع زيادات في المرتب، الأشخاص الذين كانوا يصارعون للادخار، كانوا يدخرون ثلاثة بالمئة من راتبهم، بعد ثلاث سنوات ونصف يدخرون قرابة أربعة أضعاف مثلها، قرابة 14 بالمئة. |
Por isso, o que estamos a ver aqui são estrelas que se movimentam como abelhas em torno de um buraco negro supermaciço no centro da galáxia Via Láctea. | Open Subtitles | ذلك ما كنا نبحث عنه هنا نجوم تحتشد مثل النحل... حول ثقب أسود هائل في مركز مجرة "درب التبانة". |