Assim, estamos a viver na era da plutocracia global mas levámos tempo a dar por isso. | TED | لذا نحن نعيش في عصر النخبة الثرية العالمية، ولكن كنّا متأخرين في ملاحظة ذلك. |
E, claro, estamos a viver na era de ouro das comunicações por causa da globalização. | Open Subtitles | الشركات والأفراد. وبطبيعة الحال، نحن نعيش في العصر الذهبي للاتصالات بسبب العولمة. |
estamos a viver na era a que E.O. Wilson chamou a era da evasão do gene, durante a qual remediamos os nossos defeitos genéticos, como a fibrose cística ou a distrofia muscular, com suplementos externos temporários. | TED | نحن نعيش في ما اصطلح عليه إدوارد أوسبورن ويلسون بعصر التحايل على الجين، الذي نقوم فيه بمعالجة اختلالاتنا الجينية كالتليف الكيسي أو الضمور العضلي بإضافات خارجية مؤقتة. |