Estamos cercados. Somos menos. Que fazemos? | Open Subtitles | نحن محاصرون و عددنا غير كافى ، ماذا سنفعل ؟ |
Que foi? Estamos cercados? | Open Subtitles | هل نحن محاصرون وهل هناك الكثير من العملاء |
Estamos cercados pelas chamas, com dois criminosos detidos. | Open Subtitles | نحن محاصرون بألسنة النيران ونقبض على اثنين من الجناة |
Estamos cercados por água gelada e não temos para onde ir. | Open Subtitles | نحن محاطون بمياة باردة و لا يوجد أي مكان نذهب إليه |
Vai mandar o nosso comandante numa expedição comercial enquanto Estamos cercados? | Open Subtitles | سوف ترسل قائدنا في رحلة التداول بينما نحن تحت الحصار. |
Estamos cercados por conspiradores, crítica, mato e perigos. | Open Subtitles | إننا محاصرون من قبل المتآمرين والانتقاد والبرية والخطر |
- Estamos cercados. | Open Subtitles | - إننا مُحاصرون - |
Esclarecendo, Estamos cercados de assassinos voadores que vão atacar à menor das provocações. | Open Subtitles | إذا ، للتوضيح فقط نحن محاصرون بقاتلات طائرة مضطربة العقل التي تهتاج بإستفزاز طفيف |
Provávelmente para a masmorra mais próxima. Estamos cercados. | Open Subtitles | ربما أقرب سجن تحت الأرض نحن محاصرون |
Estamos cercados. Tem de me deixar fazer a chamada. | Open Subtitles | نحن محاصرون يجب أن تدعني أتصل بالوحدة |
Estamos cercados. Estão três de nós cá dentro. | Open Subtitles | نحن محاصرون نحن ثلاثة في الداخل |
Estamos cercados por um bando de matadores. | Open Subtitles | نحن محاصرون بواسطة مجموعة من القتلة. |
Como sabem, Estamos cercados por um grupo de canibais famintos por carne. | Open Subtitles | كما تعلمون، نحن محاصرون من قبل عصابة اللحم الجائعة "آكلو لحوم البَشَر". |
Estamos cercados por naves alienígenas. | Open Subtitles | نحن محاصرون بواسطه سفن الفضائيين |
Agora Estamos cercados pelo inimigo. | Open Subtitles | حسنا.. حاليا نحن محاصرون من قبل الاعداء |
Só sobram cinco homens! Estamos cercados, ninguém... | Open Subtitles | لم ينجُ سوى خمسة أشخاص نحن محاصرون , لا يمكنـ... |
Estamos cercados. Formação defensiva! | Open Subtitles | نحن محاصرون تشكيل الدفاع |
Nós não pode sair daqui, Estamos cercados por latinas. | Open Subtitles | ونحن لا يمكن أن تترك هنا. نحن محاطون أمريكا اللاتينية. |
Estamos cercados de criminosos, não há camas, e pode-se ouvir o leve som de alguém a gritar pelas condutas de ventilação. | Open Subtitles | نحن محاطون بالمجرمين ولا يوجد أسرّة ويمكنك سماع صوت صرخات أحدهم عبر جميع فتحات التهوية |
Já Estamos cercados e o inverno aproxima-se. | Open Subtitles | نحن تحت الحصار بالفعل والشتاء قادم! |
Estamos cercados há semanas. | Open Subtitles | إننا محاصرون منذ أسابيع |
Estamos cercados! | Open Subtitles | إننا مُحاصرون! |
O Ministro Zhuge provavelmente não sabe que Estamos cercados por tantos inimigos. | Open Subtitles | الوزير زهوج بالتأكيد لا يعلم اننا محاصرون بكل هذا الكم من الأعداء |
Estamos cercados pelos Franceses, Majestade. | Open Subtitles | الفرنسيين حاصرونا , جلالتك |
Estamos cercados por guerreiros que nos querem mortos. | Open Subtitles | نحن محاطين من قبل محاربين يريدوننا موتى. |
Estamos cercados. | Open Subtitles | نحن مطوّقون. |