Estamos no mesmo grupo. Talvez tenha de te atacar. | Open Subtitles | نحن في نفس المجموعة ربما يجب عليّ مهاجمتك |
Estamos no mesmo cinema. Que feliz coincidência. | Open Subtitles | نحن في نفس السينما يالها من مصادفة رائعة |
Trata-me po Cole. Afinal de contas, Estamos no mesmo lado, não é? | Open Subtitles | نادِني بـ " كول "، فعلى كل حال نحن في نفس الجانب، أليس كذلك؟ |
Não te enerves. Estamos no mesmo barco, parvalhão. | Open Subtitles | لا تعقد سروالك الداخلى نحن على نفس المركب أيها الأحمق |
Não, nós Estamos no mesmo nível. | Open Subtitles | لا, لا, لا نحن على نفس المرتبه ولكن الأوامر تنطلق |
Mas às vezes... Estamos no mesmo lugar e à mesma hora. | Open Subtitles | .لكنأحياناً. نكون في نفس المكان في نفس التوقيت |
Estamos no mesmo barco, não é? | Open Subtitles | نحن في نفس المشكلة معاً, أليس كذلك؟ |
Estamos no mesmo município, não é a lua. | Open Subtitles | نحن في نفس البلد, انها ليست في القمر |
- Certo, acalma-te. - Estamos no mesmo tempo.. | Open Subtitles | حسناً ، إسترخي نحن في نفس الفريق |
Estamos no mesmo barco, irmão. Não sou teu irmão, seu sacana. | Open Subtitles | بحق المسيح ، لا تنادني بأخي ،غريب الاطوار - نحن في نفس المركب حضرة الشريف - |
Estamos no mesmo ciclo, tolinha. | Open Subtitles | نحن في نفس الحلقة المفرغة، دمية. |
Estamos no mesmo barco, huh? | Open Subtitles | نحن في نفس القارب |
Estamos no mesmo time. | Open Subtitles | نحن في نفس الفريقِ. |
Estamos no mesmo barco. | Open Subtitles | نحن في نفس القارب |
Estamos no mesmo barco. | Open Subtitles | نحن في نفس القارب بالفعل |
Eu e o tipo para quem trabalha Estamos no mesmo barco. | Open Subtitles | بحق الجحيم، انا ومن وظفك نحن على نفس القارب |
Quero dizer, Estamos no mesmo lado, não estamos? | Open Subtitles | أعني، نحن على نفس الجانب أليس كذلك؟ |
Estamos no mesmo lado, rapazes. | Open Subtitles | نحن على نفس الجانبِ اللعين يا رجال |
Estamos no mesmo avião. | Open Subtitles | نحن على نفس الطائرةِ. |
Certifica-te que Estamos no mesmo turno esta noite. | Open Subtitles | إحرسي أن نكون في نفس مناوبة الحرس الليلة |