ويكيبيديا

    "estarão lá" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيكونون هناك
        
    • ستكون هناك
        
    • سيكونوا هناك
        
    • يكونوا هناك
        
    • سيكونا هناك
        
    estarão lá sempre... e pode nadar até eles, sempre que precisar. Open Subtitles سيكونون هناك دائماً و بإمكانك أن تلتقي بهم نوعاً ما
    Já terão com que se ocupar. Os jornalistas estarão lá. Vá, repete o que vais fazer. Open Subtitles المراسلين الصحفيين سيكونون هناك الآن إخبرنى ثانية
    Muitas pessoas que conhecem estarão lá. Open Subtitles الكثير من الناس الذين تعرفونهم سيكونون هناك.
    Vocês mesmos estarão lá, todos vocês estarão, quando o guardarmos para sempre. Open Subtitles ستكون هناك بنفسك - كلكم ستكونوا هناك عندما نبعدها إلى الأبد
    Todas as pessoas importantes estarão lá. Eu arranjo-lhe um convite. Open Subtitles كل الأشخاص المهمين سيكونوا هناك سوف أحضر لك دعوه
    Suponho que os teus homens estarão lá. Naturalmente. Open Subtitles أعتقد أن رجالاك سوف يكونوا هناك بالتأكيد
    O Clay e a Elena estarão lá em uma hora. Open Subtitles لست بقريب من روتشيستر كلاي,و,الينا سيكونا هناك خلال ساعه
    Amanhã vou encontrar-me com o Steve num jogo de golfe, e ele convidou todos vocês, os filhos dele estarão lá também. Open Subtitles غدا سالتقي ستيف في ملعب الغولف ولقد دعاكم جميعا واطفاله سيكونون هناك ايضا
    Escusas de perguntar quem são os doadores, porque estarão lá todos, a exibir as suas jóias. Open Subtitles ليس عليكِ السؤال عمّن يكون المُتبرّعين، لأنّهم سيكونون هناك جميعهم، مُرتدين مجوهراتهم.
    Podem dizer aos vossos pais que os meus pais estarão lá. Open Subtitles تستطيعون ان تقولوا لأبائكم أن أبواي سيكونون هناك
    Todos os seus submissos estarão lá. Estarão bêbados sem a preocupação com o tempo. Open Subtitles .أقصد، كلّ المُشتبهين بهم سيكونون هناك .سيكونون ثملين من دون فريق مُراقبتهم
    Será divertido. Todos os teus amigos estarão lá. Open Subtitles سيكون الأمر ممتعاً كل أصدقائك سيكونون هناك
    Os "SEALs" estarão lá, a proteger a área. A reconstruir. Open Subtitles ،قوات البحرية الأمريكيه الخاصة سيكونون هناك يحرسون المنطقة, ويعيدون بناؤها
    Vários agentes de toda a cidade estarão lá e, o crédito é todo seu. Open Subtitles كبار الضباط من كل أنحاء المدينة سيكونون هناك والفضل كله يعود لك
    Crianças de toda a África estarão lá. Open Subtitles الأطفال من جميع أنحاء أفريقيا سيكونون هناك
    Por que ele não me diz se as pedras estarão lá ou não? Open Subtitles حول اذا كانت الاحجار ستكون هناك أم لا؟ أأخبرته منذ متى نعرف بعضنا؟
    Todas as comunicações nesta parte do mundo estarão lá. Open Subtitles أي وسيلة أتصال مازالت في هذا العالم ستكون هناك
    As instruções estarão lá quando a ligar. Open Subtitles و كيفية استعمالها ستكون هناك عندما تشغلها
    Os vossos pais estarão lá. Vai ser enorme. Vamos lá começar! Open Subtitles اباءكم سيكونوا هناك سيكون حفل ضخم ,لنبدأ
    Todas as estrelas da moda de Gotham estarão lá." Open Subtitles كل النجوم في نخبة أزياء (غوثام) سيكونوا هناك."
    Vou entrar e todos os meus amigos estarão lá numa festa surpresa! Open Subtitles I'll go in سأذهب لداخل وجميع أصدقائي سوف يكونوا هناك و ذلك لحفاتي المفاجئة!
    Eles estarão lá. Open Subtitles سوف يكونوا هناك
    Eles estarão lá no momento da troca. Open Subtitles سيكونا هناك عندما يعقدان لقاء معك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد