Eles também insistem numa enorme lista de produtos que aconselhaste comercialmente. Que falta de tacto a minha estar a fazer isto numa sociedade... onde ninguém mais está interessado em ganhar dinheiro, esta companhia inclusivé. | Open Subtitles | كيف لنا أن نفعل هذا في مجتمع حيث لايكون به أحد مهتم لجني المال؟ |
Nesta economia, devíamos estar a fazer de tudo para ajudá-los. | Open Subtitles | والآن وكما يظهر لي، أننا وبهذا الاقتصاد الضعيف فيجب أن نفعل كل ما نستطيع لنساعد هؤلاء الناس ليبقوا في وظائفهم. |
Bom, só quer dizer que deves estar a fazer algo correcto. | Open Subtitles | ـ أبنائي لا يطيقوني ـ يعني أنك تفعل شيئاً صائباً |
- Mas que raio pensais estar a fazer? | Open Subtitles | بحق ما في الأرض ماذا تعتقد أنك تفعل ؟ ...أنا |
Há cerca de 10 anos, propus que os bebés poderiam estar a fazer algo semelhante. | TED | ومنذ حوالي 10 سنوات مضت، اقترحت أن الأطفال الصغار ربما يقومون بالأمر ذاته. |
E é verdade, os vossos anjinhos podem não estar a fazer "sexting" porque apenas 33% dos jovens entre 16 e 17 anos o praticam. | TED | وهذه صحيح، لن يقوم هذا الملاك الصغير، بتصوير محتوى جنسي لأن 33% فقط ما بين 16 الى 17 عام يقومون بالارسال الجنسي. |
Para que conste, não devíamos estar a fazer isto, seja lá o que isto for. | Open Subtitles | لا يجب علينا أن نفعل هذا، أياً يكن ما نفعله |
Nós nem deveríamos estar a fazer isto aqui. | Open Subtitles | حتّى أنّه لا ينبغي علينا أن نفعل هذا هنا. |
Daqui a 4 minutos, devemos estar a fazer "coisas" com as mãos no táxi. | Open Subtitles | بعد اربع دقائق يفترض أن نفعل أشياء باليد في السيارة الأجرة سأكون سريعًا .. |
Não devíamos estar a fazer isto! Estamos a violar a lei! | Open Subtitles | لا يجب علينا أن نفعل هذا هذا ضد القانون |
Grace, não gostamos de te estar a fazer isto. | Open Subtitles | غرايس، نحن لا نحب أن نفعل هذا. |
Não devíamos estar a fazer isto. Temos de nos despachar. | Open Subtitles | نحن لا ينبغي أن نفعل ذالك - شش ، علينا أن نسرع - |
- Vou aproveitá-la ao máximo. - Pareces estar a fazer isso mesmo. | Open Subtitles | سأغتنم تلك الفرصة - يبدو أنك تفعل ذلك بالضبط - |
Eu entendo que sentias estar a fazer a coisa certa. | Open Subtitles | كيف شعرت أنك تفعل الصواب... |
Morrem todos os anos 250 mil pessoas talvez porque alguém que achava estar a fazer o seu trabalho suficientemente bem, fez asneira. | TED | يموت كل عام 250,000 شخص لأن هناك أشخاص يعتقدون أنهم يقومون بعملهم بشكل كافي وقد أخفقوا في عملهم. |
Ei, não diga mal dos dinossauros, eles mandaram na terra por milhões de anos, eles deviam estar a fazer algo de positivo. | Open Subtitles | لا تقسو على الديناصورات. لقد حكموا الأرض لملايين السنين. لا بد أنهم كانوا يقومون بشيء سليم. |
As pessoas devem estar a fazer coisas desesperadas. | Open Subtitles | الناس لابد انهم يقومون ببعض الامور اليائسة |