Tu sabes, para poder estar cá a tomar conta disto. | Open Subtitles | أنت تعلم, حتى أستطيع أن أكون هنا وأدير الأمور. |
Vou estar cá 2h antes e o chão estará limpo. | Open Subtitles | سوف أكون هنا قبلها بساعتين , والأرضيات سوف تُمسح |
Estávamos cá em primeiro. Tu é que não podes estar cá. | Open Subtitles | لقد كنا هنا قبلك أنت الذي لايمكنه أن يكون هنا |
Foi um engano. Ela não devia estar cá. Ela volta para casa. | Open Subtitles | إنه خطأ إنها يجب ألا تكون هنا ، هي تذهب لبيتها |
Não devia estar cá fora à noite, menina. | Open Subtitles | لا يجب أن تكوني هنا أثناء الليل أيتها السيدة الصغيرة |
Alterei o voo para poder estar cá no primeiro dia de escola. | Open Subtitles | غيّرتُ رحلتي حتى أتمكن من التواجد هنا في اليوم الدراسي الأول |
Eu não quero estar cá quando e se a imprensa vier para ver este suposto derrame tóxico. | Open Subtitles | لا أريد ان اكون هنا عندما تأتي الوسائل الأعلاميه لترى الشيء المدعو بالإنسكاب السام |
Penso que aquilo que eu quero é que queiras estar cá... mas sem estares cá. | Open Subtitles | حسنا أعتقد بأن ذلك ما أريده إنه من أجلك بقائي هنا ولكن ليس حقيقة أن أكون هنا |
Já te disse, vou estar cá por uns dias, no mês que vem. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ، أنه يتوجب علي أن أكون هنا الشهرالمقبل ، لبضعة أيام |
Não sabia se queriam o vosso espaço, mas achei que devia estar cá. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً إذا أنتم أردتم أخذ راحتكم ولكن أعتقدت بأنه يجب علي أن أكون هنا |
Quando estou cá, não posso simplesmente estar cá? | Open Subtitles | عندما أكون هنا , دعنا لا نكترث بالأمور الاخرى ؟ |
Oevia estar cá esta manhã às 6, mas agora telefonaram a dizer que ele não vem. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون هنا فى السادسة صباحاً و قد اتصلوا بى الآن و قالوا أنه لن يأتى أبداً |
O meu pai não vai estar cá, pensei em bater as minhas marcas só para o chatear. | Open Subtitles | والدي لن يكون هنا, لذا فكرت في تحقيق أرقام قياسيه هذا الموسم لكي أغضبه . |
O que é pequeno, picuinhas e só devia estar cá aos fins-de-semana? | Open Subtitles | من هو القصير الصغير صعب الأرضاء ومن المفترض أن لا يكون هنا هذا الأسبوع؟ |
Ela disse que a Caçadora de Vampiros devia estar cá. | Open Subtitles | ...لقد قالت أن الـ ...المبيدة يجب أن تكون هنا |
Devia estar cá. Talvez tenha acontecido algo. | Open Subtitles | هي من المفترض أن تكون هنا ربّما حدث لها أمر طارئ |
- Sim, durante um ano. E quando voltarmos, tens de estar cá à nossa espera, se tudo correr bem, a viver nesta casa com a tua futura noiva. | Open Subtitles | نعم, لمده عام و عندما نعود نريدك أن تكون هنا بانتظارنا |
Tem de estar cá às 7:30 para eu poder ir trabalhar. | Open Subtitles | يجب أن تكوني هنا الساعة السابعة ونصف لأتمكّن من الذهاب إلى عملي. |
Devias estar cá quando me tirassem os pontos. | Open Subtitles | من المفروض أن تكوني هنا حين ينزعون الغرز |
Foi um erro ter cá vindo. Não devia estar cá. | Open Subtitles | أتعلم، كنت مخطئه أن آتيت إلى هنا ليس علي التواجد هنا |
Vêm ambos os pais, por isso tens de estar cá. | Open Subtitles | وكلا الوالدان قادمان، لذا عليك التواجد هنا. |
E... eu não vou estar cá, vou sair toda a noite. | Open Subtitles | وانا لن اكون هنا سأكون فى الخارج طول الليل |
Porra. Devíamos estar cá a ajudar esta gente. | Open Subtitles | من المفترض ان نكون هنا من اجل مساعدة الناس |
- Quero estar cá se ela acordar. | Open Subtitles | يجب أن أكون موجوداً عند استيقاظها |