ويكيبيديا

    "estar prontos para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نكون مستعدين
        
    • نكون جاهزين
        
    • جاهزة
        
    Bem sei que devemos estar prontos para tudo, mas tenham dó! Open Subtitles أعلم أنه يجب أن نكون مستعدين لأي شيء، لكن بربكم
    Temos que estar prontos para quando a alma se vier alimentar. Open Subtitles علينا أن نكون مستعدين عندما تأتي الروح لتأكل
    E podemos não estar prontos para muitas destas coisas mas estamos a fazer o melhor que podemos. Open Subtitles و أننا ربما لا نكون مستعدين للكثير من هذه الأشياء لكننا نفعل ما نستطيع
    A família regressa toda amanhã e temos de estar prontos para recebê-los. Open Subtitles العائلة بأكملها ستعود يوم غد لذا وجب علينا أن نكون جاهزين
    Precisamos de estar prontos para o próximo encontro. Open Subtitles نحن نحتاج أن نكون جاهزين من أجل الأنتقال القادم
    Por isso, o que devemos fazer para esta mudança de paradigma é fomentar uma nova geração de "humanistas digitais" que vão estar prontos para esta mudança. TED ولذا ما يجب أن نفعله لهذه النقلة النوعية هو فعلا تعزيز جيل جديد من "الإنسانية الرقمية" التي ستكون جاهزة لهذا التحول.
    Se queremos estar prontos para eles, precisamos procurar soldados e armas. Open Subtitles إذا أردنا أن نكون مستعدين لهم يجب أن نسرع بإيجاد الجنود والأسلحة
    Sempre soube que era um idiota. Deveríamos estar prontos para isso. Open Subtitles لطالما سمعت أنه كان حقيراً كان علينا أن نكون مستعدين لذلك
    Só temos uma oportunidade de fazer isto. E temos que estar prontos para aproveitá-la. Open Subtitles الآن،لدينا فرصة وحيدة لفعل ذلك و يجبُ أن نكون مستعدين لأخذها
    Uma vez que as Forças Unidas chegarem, precisamos de estar prontos para ajudar de qualquer forma que pudermos. Open Subtitles ، بمجرد أن تصل القوات المتحدة يجب أن نكون مستعدين لمساعدتهم فى أى وقت
    Deveremos estar prontos para arrancar numa semana. Open Subtitles يجب أن نكون مستعدين لأخذ جولة في غضون أسبوع.
    Devemos estar prontos para os pais que vão fazer isso. Open Subtitles اعتقد بأننا يجب أن نكون مستعدين لتقبل فكرة أن الأهالي سيفعلون ذلك
    Nós devemos estar prontos para explorar novos conhecimentos e entendimentos e tentar fazer não só o que é possível, mas também o que parece ser impossível. TED علينا أن نكون مستعدين لاستكشاف آفاق جديدة من المعرفة والفهم ومحاولة القيام بما هو ليس ممكنًا فقط ولكن أيضًا ما يبدو مستحيلًا.
    Com que brevidade podemos estar prontos para um ataque preventivo? Open Subtitles متى نكون مستعدين لتنفيذ ضربة وقائية؟
    Precisamos de estar prontos para o próximo encontro. Open Subtitles نحتاج لأن نكون مستعدين للمواجهة القادمة
    Precisamos de estar prontos para o próximo encontro. Open Subtitles نحن نحتاج أن نكون جاهزين من أجل الأنتقال القادم
    Precisamos de estar prontos para o próximo encontro. Open Subtitles نحن نحتاج أن نكون جاهزين من أجل الأنتقال القادم
    Muito encorajador. Devemos estar prontos para "rolar"... amanhã pela tarde, penso eu. Open Subtitles كانت مشجعة جداً وسوف نكون جاهزين لبدء التنفيذ
    Precisamos de estar prontos para o próximo encontro. Open Subtitles يجب أن نكون جاهزين من أجل العبور القادم
    Devemos estar prontos para lançar dentro de momentos. Open Subtitles يجب أن نكون جاهزين للإقلاع خلال دقائق
    Vai demorar algum tempo. Vão demorar alguns anos de calibração e avaliação desta tecnologia de modo a que possamos estar prontos para a testar em diversos casos particulares dos edifícios mais danificados e estruturalmente problemáticos na cidade de Veneza. TED سيستغرق الأمر سنوات من ضبط ومراقبة هذه التكنولوجيا حتى يتسنى لنا أن تصبح جاهزة لاختبارها حالة بحالة ، على معظم المباني المتضررة ، والمهمة في مدينة البندقية.
    Bem, Sr. Turnbull... Os sinos finalmente parecem estar prontos para tocar em Washington. Open Subtitles حسنا ،سيد (تيرنبول) ،يبدو أن الأجراس باتت اخيراً جاهزة كي تُقرِع في "واشنطون"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد