Também constatei que você violou uma lei do tribunal que o proíbia, expressamente, de construir no terreno até tudo estar resolvido. | Open Subtitles | وما اتذكره ايضاً انه هناك امر قضائي صريح بعدم البناء في ذلك الموقع الى ان يتم حل هذه القضايا |
Então, até este assunto estar resolvido, Não tenho escolha senão deixar-te ir. | Open Subtitles | اذا الى ان يتم حل هذه المسألة ليس لدي سوى ان ادعك ترحلين |
Não nos iremos embora até o problema estar resolvido. | Open Subtitles | ونحن لن تترك. لن نترك حتى يتم حل المشكلة. |
Assim sendo, estou a abdicar temporariamente de ser director desta força até este assunto estar resolvido. | Open Subtitles | .. لذا أنا أتنحّى بشكل مؤقت كرئيس للجنة العمل هذه حتّى يتمّ حلّ هذه القضيّة |
Viveriam na Europa até o conflito no meu país estar resolvido. | Open Subtitles | أن تعيشا في (أوربا) حتى يتمّ حلّ الصراع في بلادي |
Muito bem, quero que fiques junto à tua turma... até isto estar resolvido, entendido? | Open Subtitles | جميعا حق , وأنا أريد منك مع بقية الطبقة... ... وحتى يتم حل هذا , نفهم؟ |
Vou mandá-lo para um lugar seguro até tudo isto estar resolvido. | Open Subtitles | سوف أنقلك لمكانِ آمن حتى يتم حل هذا |
Não pode jogar golfe, até estar resolvido. | Open Subtitles | لا يمكنك لعب الغولف حتى يتم حل المشكلة |
Até tudo isto estar resolvido. | Open Subtitles | حتى يتم حل هذه الحالة |