ويكيبيديا

    "estaremos lá" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سنكون هناك
        
    • سوف نكون هناك
        
    • سنصل هناك
        
    • نكون هُناك
        
    • فسنكون هنالك
        
    • سنكون هنالك
        
    • سنكون هُناك
        
    Nós Estaremos lá para ter certeza que não o fazem. Open Subtitles نحن سنكون هناك لنتأكد من انهُ لن يفعل ذلك.
    Estaremos lá assim que pudermos, mas temos que contornar a nuvem. Open Subtitles سنكون هناك بأسرع ما يمكننا لكن علينا القيادة حول السحابة
    Logo Estaremos lá. Open Subtitles لا ، تقلق أعرف طريقاً مختصراً سنكون هناك في أسرع وقت
    Estaremos lá para apoio moral. Open Subtitles حسناً. سوف نكون هناك من أجل الععم المعنوي
    Estaremos lá. Tenho de fazer uma pausa desta loucura toda. Open Subtitles لا.لا.سنكون هناك.أستطيع بالتأكيد الأستفادة من استراحة من كل ذلك الجنون
    Porque vai meter água de novo, e, quando o fizer, Estaremos lá. Open Subtitles لأنه سينفخ ثانية، ومتى هو يعمل، نحن سنكون هناك.
    - Eu disse-te. Nós Estaremos lá em três dias. - Estou surpreendido. Open Subtitles أخبرتك نحن سنكون هناك في ثلاثة أيام أنا مندهسة
    Só um par de semanas. Estaremos lá num instante, querida. Open Subtitles فقط لأسبوعين سنكون هناك فى غمضة عين, عزيزتى
    O F.B.I. empresta-nos o jacto e Estaremos lá em duas horas. Espere. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالية جهز لنا طائرة سنكون هناك خلال ساعتين
    Sempre que uma rapariga quer vingar-se do namorado, Estaremos lá. Open Subtitles أى وقت فتاة تريد الانتقام من صدسقها السابق سنكون هناك
    - Diz a LA que Estaremos lá às 9:30. Open Subtitles اخبري سلطات لوس أنجلوس اننا سنكون هناك عند الساعة 9.30
    Contacta o Emerson. Diz-lhe que Estaremos lá em breve. Open Subtitles اتصل بغمرسون و قل له اننا سنكون هناك قريبا
    - Oh, e não tragas o velho Bill, vaconço. - Estaremos lá, seu cabeça de merda. Open Subtitles ولا تحضر عشب بيل العجوز سنكون هناك ايها المعتوه
    Não, mas Estaremos lá de manhã, por isso, teremos mais notícias, em breve. Ainda posso ir. Open Subtitles لا ، ولكننا سنكون هناك في الصباح ، لذا أعتقد أنه ستكون لدينا أخبار أكثر قريبًا
    Não te preocupes meu, Estaremos lá dentro de umas horas. Open Subtitles لا تقلق يا رجل. سنكون هناك في بضعة ساعات!
    E nós Estaremos lá para brindar contigo, mas podemos ter de sair um pouco mais cedo. Open Subtitles ونحن قطعًا سنكون هناك الليلة لنشرب نخبك لكن ربما نغادر مبكراً لو كان لابأس بهذا
    Estaremos lá em cada peça da escola, graduação e jogo de hóquei. Open Subtitles سنكون هناك في كلّ مسرحية مدرسية، تخرج ومباراة للهوكي.
    Estaremos lá para o prender. Você tira-o antes disso acontecer. Open Subtitles سوف نكون هناك لنعتقله انت تقتله قبل ان يحدث هذا
    O Milo tem a morada. Estaremos lá em 15 minutos. Open Subtitles "مايلو" لديه العنوان سنصل هناك فى خلال 15 دقيقه
    E sabem que estamos a pensar neles, e quando chegar a hora, Estaremos lá para eles. Open Subtitles و هم يعلمون أنّنا نهتم بشأنهم و عندما يحين الوقت سوف نكون هُناك لأجلهم , حسناً ؟
    Mas, se alguma vez considerarem voltar à vida anterior, Estaremos lá para os acompanhar de volta à prisão. Open Subtitles لكن لو فكروا بالعودة حتى، فسنكون هنالك لمرافقتهم للعودة إلى السجن.
    Se ele espirrar sequer, nós Estaremos lá com um lenço e um par de algemas. Open Subtitles اذا عطس حتى سنكون هنالك مع مناديل واغلال
    - Ainda Estaremos lá quando tu voltares. Open Subtitles بالتأكيد ، سنكون هُناك عندما تعود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد