ويكيبيديا

    "estas águas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه المياه
        
    • بهذا الماء
        
    • تلك المياه
        
    Deixemos estas águas mortais. Voltemos a casa. Open Subtitles دعنا نرحل من هذه المياه الميتة، دعنا نعود للوطن
    Elas viajaram mais de 8.000 Km para atingir estas águas. Open Subtitles لقد سافروا أكثر من 5000 ميل للوصول إلى هذه المياه.
    Desde que os Nazis ocuparam estas praias que um grupo de sacanas não se passeava por estas águas cristalinas. Open Subtitles منذ أن غزى النازيون هذه الشواطئ، لم نرَ حثالى يعكرون صفو هذه المياه الزرقاء
    É um trabalho arriscado, só podemos ficar no lago por alguns minutos, porque estas águas albergam algo mortífero. Open Subtitles لا يسعهم البقاء داخل البحيرة إلا لدقائق قليلة فشيء مميت يقبع في هذه المياه
    estas águas são tão tenebrosas, que quando ele enfrentar a morte vai ficar tão esquisito como eu. Open Subtitles هذه المياه خالية من السمك لدرجة أنه حينما يسدد دينه سيكون هرماً وغريباً مثلي
    estas águas frias criam as condições perfeitas para um espectáculo de proporções épicas. Open Subtitles هذه المياه الباردة تخلق الأجواء المناسبة لمشهد ذو نطاق ضخم
    estas águas costeiras criam as condições perfeitas para a maior explosão de vida na Terra. Open Subtitles هذه المياه السّاحليّة تخلق الأجواء المثاليّة لأعظم تفجّر للحياة على الأرض
    Mas nenhuma destas baleias se pode alimentar aqui, pois estas águas tropicais têm relativamente pouca vida. Open Subtitles لكن لا يستطيع أيّ من هذه الحيتان الأكل هنا لأن هذه المياه الاستوائية بلا أحياء تقريباً
    Estas são focas-caranguejeiras, embora não se alimentem de caranguejos, mas sim de "krill", minúsculos camarões que, aos milhões, enxameiam estas águas. Open Subtitles هذه فقمات آكلة السرطان ،لا يأكلون السرطانات عادة، لكن الكريل روبيان صغيرة تعجّ بالملايين في هذه المياه
    Para quem consegue vir aqui, no verão, estas águas fornecem um banquete de proporções épicas. Open Subtitles لأولئك الذين يشقون ،طريقهم إلى هنا في فصل الصيف تُوفر هذه المياه وليمةً عظيمة السخاء
    Sabe, estas águas estão infestadas com piratas. Open Subtitles أنتم تعرفون أن هذه المياه مليئة بالقراصنة
    Eu já li sobre os corsários, sob ordens americanas para limpar estas águas Open Subtitles لقد قرأت عن السُفن المُسلحة، تأمين هذه المياه مسئولية المُستعمرات الأمريكية
    Desculpa, deste me o dinheiro para estas águas? Open Subtitles أسف , هل أعطيتنى مالاً مقابل هذه المياه ؟
    Mas, por agora, estas águas permanecem quentes e áridas, assim como a costa da Arábia. Open Subtitles لكن الان هذه المياه تبقى ساخنه وجرداء تماما مثل الساحل العربي
    estas águas estagnadas tornaram-se famintas de oxigénio, matando a maioria dos peixes marítimos. Open Subtitles اصبحت هذه المياه الراكدة نتضورةً للأُكسجين قاتلةً تقريباً كُل أنواع الأسماك في البحر.
    Palatine? Não há nenhum navio com esse nome a viajar por estas águas. Open Subtitles لا يوجد سفينة بهذا الاسم تُبحر في هذه المياه
    estas águas calmas e quentes são um berçário perfeito. Open Subtitles هذه المياه الهادئة الدافئة تُعتبر حضانة مثاليّة
    Somos sobreviventes da tempestade... que assolam estas águas. Open Subtitles نحن ناجيان مِنْ ذلك الإعصار الذي اجتاح هذه المياه
    estas águas são perigosas. Não se afastem muito. Não se desviem do caminho. Open Subtitles هذه المياه خطيرة ابقَ قريباً ولا تحد عن الدرب
    O coração livre fará a ligação da magia das Irmãs a estas águas. Open Subtitles قلب عديم ربيب التحوُّل سيربط سحر الأخوات بهذا الماء.
    Não vou perder-me, conheço estas águas muito bem. Open Subtitles لا يسعني الفرار فأنا أعرف تلك المياه جيداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد