Pobre coitado, ele foi enganado por ela. E estas cartas provam isso. | Open Subtitles | النازف المسكين ، لقد خدعته ببراعة و هذه الرسائل تثبت ذلك |
Se estas cartas soltarem o rapaz, são 100 libras para mim, combinado? | Open Subtitles | اذا أخرجت هذه الرسائل الفتى من القضية فسيكون لى 100 جنيها |
estas cartas são íntimas. Deixem-me dar-vos um exemplo. | Open Subtitles | كانت هذه الرسائل حميمية دعني أعطيك مثالاً |
- Sim. Vemos muito estas cartas parvas no Serviço Secreto. | Open Subtitles | نرى الكثير من هذه الخطابات المجنونة في الخدمة السرية |
Estou à espera que estas cartas que guardou dêem algumas informações sobre o homem. | Open Subtitles | أتمنى أن تلك الخطابات التي قمت بحفظها قد تعطينا فكرة عن هذا الرجل |
Mas estas cartas farão voar pelos ares seu império multimilionário. | Open Subtitles | تلك الرسائل ستنسف استثماراته عديده الملايين فى مجال الفن الراقى |
estas cartas estão reunidas na Universidade de Harvard. | Open Subtitles | هذه الرسائل مازالت محفوظه في مكتبة هوتون في جامعة هارفارد |
Entregai estas cartas de esperança e bênção aos nossos amigos de Inglaterra. | Open Subtitles | أعط هذه الرسائل المباركة لأصدقائنا في إنجلترا |
estas cartas... todas acompanhadas por um caça-palavras... eram parte do seu jogo. | Open Subtitles | هذه الرسائل, وكلهم كانوا مرفقين بأحجية للبحث عن الكلمة كانت جزءا من لعبته |
Certo, agora que abrimos todas estas cartas, e vi tudo o que precisava por agora. | Open Subtitles | حسناً، الآن قد فتحنا كل هذه الرسائل ورأيت ما أحتاج إلى رؤيته في الوقت الحالي. |
simplesmente pensei que... essa criança doente no meu trajeto, tem escrito estas... estas cartas para Deus. | Open Subtitles | انا اتيت فقط لانى اعتقد ان طفل مريض كتب هذه الرسائل إلى الله |
estas cartas são a única coisa que me mantém são. | Open Subtitles | هذه الرسائل الوحيدة التي تبقيني في توازني |
estas cartas estão cheias de detalhes do julgamento dele. | Open Subtitles | هذه الرسائل ممتلئة بمصطلحات تم استخدامها في محاكمته السابقة |
Depois leia estas cartas e responda-as como se fosse ela. | Open Subtitles | وثم اقرأي هذه الرسائل ثم أجيبي عليهم كما ستفعل هي. |
Não posso acreditar que o pai tenha escrito todas estas cartas e que o Gabe nunca as tenha recebido. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أبي كتب كل هذه الرسائل وغابي أبدا لم يحصل عليها |
"Jesse, por mais que eu adore estas cartas, gostaria de ver-te novamente. | Open Subtitles | جيسي , بقدر ما أحب هذه الرسائل أحب ان أراك مرة اخرى |
- Sim. Vemos muito estas cartas parvas no Serviço Secreto. | Open Subtitles | نرى الكثير من هذه الخطابات المجنونة في الخدمة السرية |
Bem, suponho que nenhum deles tenha assinado estas cartas. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن الكثير منهم وقعوا على مثل هذه الخطابات |
Encontrei estas cartas no meio dos haveres da minha irmã. | Open Subtitles | لقد وجدت تلك الخطابات من بين أمتعة شقيقتي. |
Na Albânia, obriguei-os a ler-me estas cartas todas. | Open Subtitles | في ألبانيا جعلت كلّ شخص يقوم بقراءة تلك الرسائل لي |
Coloquem estas cartas no chapéu, para eles não nos confundirem | Open Subtitles | ضعوا هذه الأوراق على قبعاتكم حتى لا يحدث تداخل |
Oh, tenho que achar um lugar melhor para guardar estas cartas. | Open Subtitles | يجب أن أجد مكان أفضل للإحتفاظ بهذه الرسائل |
A nossa vítima era perita em tudo. Quero dizer, olha para estas cartas todas. | Open Subtitles | ضحيتنا خبير بكل شئ انظروا لهذه الخطابات هنا |
Qual é o elemento comum que liga estas cartas? | Open Subtitles | ما العامل المشترك الذي يربط كل هذه البطاقات معًا؟ |
- Quase consigo prever estas cartas. | Open Subtitles | - آي يُمْكِنُ أَنْ يَتوقّعَ هذه البطاقاتِ تقريباً. |