ويكيبيديا

    "estas cartas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه الرسائل
        
    • هذه الخطابات
        
    • تلك الخطابات
        
    • تلك الرسائل
        
    • هذه الأوراق
        
    • بهذه الرسائل
        
    • لهذه الخطابات
        
    • هذه البطاقات
        
    • هذه البطاقاتِ
        
    Pobre coitado, ele foi enganado por ela. E estas cartas provam isso. Open Subtitles النازف المسكين ، لقد خدعته ببراعة و هذه الرسائل تثبت ذلك
    Se estas cartas soltarem o rapaz, são 100 libras para mim, combinado? Open Subtitles اذا أخرجت هذه الرسائل الفتى من القضية فسيكون لى 100 جنيها
    estas cartas são íntimas. Deixem-me dar-vos um exemplo. Open Subtitles كانت هذه الرسائل حميمية دعني أعطيك مثالاً
    - Sim. Vemos muito estas cartas parvas no Serviço Secreto. Open Subtitles نرى الكثير من هذه الخطابات المجنونة في الخدمة السرية
    Estou à espera que estas cartas que guardou dêem algumas informações sobre o homem. Open Subtitles أتمنى أن تلك الخطابات التي قمت بحفظها قد تعطينا فكرة عن هذا الرجل
    Mas estas cartas farão voar pelos ares seu império multimilionário. Open Subtitles تلك الرسائل ستنسف استثماراته عديده الملايين فى مجال الفن الراقى
    estas cartas estão reunidas na Universidade de Harvard. Open Subtitles هذه الرسائل مازالت محفوظه في مكتبة هوتون في جامعة هارفارد
    Entregai estas cartas de esperança e bênção aos nossos amigos de Inglaterra. Open Subtitles أعط هذه الرسائل المباركة لأصدقائنا في إنجلترا
    estas cartas... todas acompanhadas por um caça-palavras... eram parte do seu jogo. Open Subtitles هذه الرسائل, وكلهم كانوا مرفقين بأحجية للبحث عن الكلمة كانت جزءا من لعبته
    Certo, agora que abrimos todas estas cartas, e vi tudo o que precisava por agora. Open Subtitles حسناً، الآن قد فتحنا كل هذه الرسائل ورأيت ما أحتاج إلى رؤيته في الوقت الحالي.
    simplesmente pensei que... essa criança doente no meu trajeto, tem escrito estas... estas cartas para Deus. Open Subtitles انا اتيت فقط لانى اعتقد ان طفل مريض كتب هذه الرسائل إلى الله
    estas cartas são a única coisa que me mantém são. Open Subtitles هذه الرسائل الوحيدة التي تبقيني في توازني
    estas cartas estão cheias de detalhes do julgamento dele. Open Subtitles هذه الرسائل ممتلئة بمصطلحات تم استخدامها في محاكمته السابقة
    Depois leia estas cartas e responda-as como se fosse ela. Open Subtitles وثم اقرأي هذه الرسائل ثم أجيبي عليهم كما ستفعل هي.
    Não posso acreditar que o pai tenha escrito todas estas cartas e que o Gabe nunca as tenha recebido. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أبي كتب كل هذه الرسائل وغابي أبدا لم يحصل عليها
    "Jesse, por mais que eu adore estas cartas, gostaria de ver-te novamente. Open Subtitles جيسي , بقدر ما أحب هذه الرسائل أحب ان أراك مرة اخرى
    - Sim. Vemos muito estas cartas parvas no Serviço Secreto. Open Subtitles نرى الكثير من هذه الخطابات المجنونة في الخدمة السرية
    Bem, suponho que nenhum deles tenha assinado estas cartas. Open Subtitles لقد اعتقدت أن الكثير منهم وقعوا على مثل هذه الخطابات
    Encontrei estas cartas no meio dos haveres da minha irmã. Open Subtitles لقد وجدت تلك الخطابات من بين أمتعة شقيقتي.
    Na Albânia, obriguei-os a ler-me estas cartas todas. Open Subtitles في ألبانيا جعلت كلّ شخص يقوم بقراءة تلك الرسائل لي
    Coloquem estas cartas no chapéu, para eles não nos confundirem Open Subtitles ضعوا هذه الأوراق على قبعاتكم حتى لا يحدث تداخل
    Oh, tenho que achar um lugar melhor para guardar estas cartas. Open Subtitles يجب أن أجد مكان أفضل للإحتفاظ بهذه الرسائل
    A nossa vítima era perita em tudo. Quero dizer, olha para estas cartas todas. Open Subtitles ضحيتنا خبير بكل شئ انظروا لهذه الخطابات هنا
    Qual é o elemento comum que liga estas cartas? Open Subtitles ما العامل المشترك الذي يربط كل هذه البطاقات معًا؟
    - Quase consigo prever estas cartas. Open Subtitles - آي يُمْكِنُ أَنْ يَتوقّعَ هذه البطاقاتِ تقريباً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد