ويكيبيديا

    "estas drogas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه الأدوية
        
    • هذه العقاقير
        
    • هذه المخدرات
        
    • هذا العقار
        
    As pessoas que têm acesso a estas drogas deixaram de morrer. TED الناس الذين يمكنهم الوصول إلى هذه الأدوية توقفوا عن الموت.
    Mas a resposta pode não ser essa, porque estas drogas não funcionam assim tão bem. TED لكن هذا لايمكن أن يكون الجواب لأن هذه الأدوية في الواقع لاتعمل بشكل مثالي
    Nalguns casos, estas drogas também podem atenuar as alucinações de doentes com Síndroma de Charles Bonnet. TED وفي بعض الحالات، قد تخفف هذه الأدوية من هلوسات المرضى المصابين بمتلازمة تشارلز بونت.
    Há muitos doentes em que estas drogas não fazem efeito. TED هناك الكثير من المرضى لا تُجدي معهم هذه العقاقير.
    Essa é a maneira mais eficiente de chegar as pessoas que possam ter estas drogas a espera nos seus armários de medicamentos. Open Subtitles هذه هي الطريقة الأكثر فعالية للوصول إلى الأشخاص الذين ربما لديهم هذه العقاقير و الذين حاليا ً في مقصوراتهم الطبية
    O que esperava com todas estas drogas? Open Subtitles مالذي تتوقعه بعد كل هذه المخدرات التي تعطى لي؟
    - Eu arrisquei a minha carreira para te dar estas drogas. Open Subtitles لقد جازفت بمسيرتي المهنية بإعطائك هذا العقار.
    Se tivermos a menor indicação de que vende estas drogas por lucro, pode ir para a cadeia por muito tempo, padre. Open Subtitles إذا وصلتنّا أدنى إشارة على إنك تبيع هذه الأدوية لغرض الربح، سوف تدخل السجن لفترة طويلة، يا أبتاه.
    Tomo estas drogas a cada 12 horas. Open Subtitles لذا أود أن أغتنم هذه الأدوية كل 12 ساعة.
    estas drogas indicam esquizofrenia. Open Subtitles هذه الأدوية تشير لإصابته بانفصام الشخصية
    estas drogas têm imensos efeitos secundários porque usá-las para tratar um distúrbio psiquiátrico complexo é quase como tentar mudar o óleo do motor abrindo uma lata e despejando-a por cima do motor. TED هذه الأدوية لها الكثير من الأضرار الجانبية لأن استخدامها لعلاج اضطرابات نفسية معقدة تماما مثل تغيير زيت السيارة بفتح العلبة وسكبها فوق المحرك
    Não falei claramente do acesso desigual a estas drogas que salvam vidas nem dos sistemas económicos e políticos subjacentes que estavam a elevar as taxas de infeção em faixas enormes da população. TED لم أذكر عدم المساواة في الحصول على هذه الأدوية المنقذة للحياة أوالأنظمة الإقتصادية والسياسية الضمنيّة التي كانت السبب في معدلات الإصابة في صفوف عديد السكان.
    estas drogas que me deu, pode dar-se a um... - Não. Open Subtitles - هذه الأدوية ما قدمتموه لي، هل هو بخير...
    estas drogas estão cobertas pelo seguro e plano de saúde. Open Subtitles كلُّ هذه العقاقير يتمُّ تغطيتها . من قبل شركات التأمين
    Preciso que entregues estas drogas nestas doses para aquele tipo ali, está bem? Open Subtitles أريدك أن تسلّم هذه العقاقير بهذه الجرع إلى ذلك الرجل هناك، إتفقنا؟
    Trouxe estas drogas ilegais para a festa na minha mala Louis Vuitton falsa, cheia de DVD pirateados que comprei em Chinatown. Open Subtitles نعم لقد أحضرت كل هذه المخدرات الى الحفلة ان هذه الحقيبة مليئة بها وايضاً أحضرت أفلام جنسية من الحي الصيني
    Bem, temos que descobrir alguma coisa, o que quer que seja, para associar estas drogas ao Acosta. Open Subtitles علينا أن نجد شيئًا ما، أي شيء لنربط هذه المخدرات بأكوستا.
    Não te vou deixar roubar estas drogas. Open Subtitles (أناتولي)، لا يمكنني تركك تسرق هذا العقار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد