ويكيبيديا

    "estas empresas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه الشركات
        
    • تلك الشركات
        
    Num piscar de olhos, uma por uma, todas estas empresas desapareceram subitamente. TED مايكل : وهكذا، واحد تلو الآخر كل هذه الشركات اختفت فجأة
    Para ser honesto, estas empresas ainda não podem dizer que ganharam. TED الآن، لأكون عادلًا، لا تستطيع هذه الشركات ادعاء النصر بعد.
    Avery, estas empresas apenas se preocupam com os resultados. Open Subtitles هذه الشركات التكنولوجية الصغيرة مهتمة فقط بالخط السفلي
    Há tantos exemplos como estes, o escândalo da carne de cavalo na Europa, a máfia italiana, usaram estas empresas durante décadas. TED هناك العديد من الأمثلة ، فضيحة لحوم الأحصنة في أوروبا استخدمت المافيا الإيطالية هذه الشركات لعقود من الزمن .
    estas empresas perceberam que, se quisessem proteger o valor dos seus investimentos, tinham de preservar a sua missão socialmente consciente. TED أدركت هذه الشركات أنه إذا ما أرادت حماية قيمة اسثماراتها عليهم أن تحافظوا على مهمة الوعي الاجتماعي.
    Se estas empresas têm tanto poder sobre o discurso público têm que ser responsabilizadas. TED إذاً مع هذه الشركات وهذه القوة على الخطاب الجماهيري التي يحتاجونها للمساءلة.
    Porque começamos a ver estas empresas a alcançar centenas de milhares de pessoas. Todas as que referi alcançaram pelo menos um quarto de milhão de pessoas. TED لأننا بدأنا في رؤية هذه الشركات تصل مئات الملايين من الناس. وكل التي ناقشتها قد وصلت على الأقل لربع مليون شخص.
    Porque, se estas empresas exigirem produtos sustentáveis, vão puxar 40 a 50% da produção. TED لأن هذه الشركات إذا طالبت بمنتجات مستدامة بيئيا، فإنهم سيسحبون معهم 40 إلى 50 بالمئة من الانتاج.
    estas empresas já começaram a pensar de forma diferente. TED هذه الشركات بدأت بالتفكير بطريقة مختلفة.
    Não posso impedir estas empresas todas, portanto vou atacar este problema pela raiz. Open Subtitles لا أستطيع إيقاف كل هذه الشركات لذا سأحل هذه المشكلة من جذورها.
    estas empresas usaram a análise e informação do IPA e lucraram... com acontecimentos "imprevisíveis" pelo mundo. Open Subtitles هذه الشركات أخذت التحاليل والاستخبارات من المعهد وجمعوا المال من قبل الأحداث المفاجئة في العالم
    estas empresas obtiveram análises e informações de inteligencia da API e fizeram dinheiro com acontecimentos a nivel mundial impossiveis de conhecer. Open Subtitles هذه الشركات أخذت التحاليل والاستخبارات من المعهد وجمعوا المال من قبل الأحداث المفاجئة في العالم
    estas empresas usaram a análise e informação do IPA e lucraram com acontecimentos "imprevisíveis". Open Subtitles هذه الشركات أخذت التحليلات من المعهد فجمعوا المال، بفضل الأحداث الفاجئيّة في العالم
    Nem acredito que vais apresentar o teu produto a estas empresas todas. Open Subtitles لا أصدق أنك ستقوم بجولة على كل هذه الشركات لعرض منتجك الخاص بك
    estas empresas roubam tanto que não fica nada para ganhar. Open Subtitles هذه الشركات سرقة كثيرا، فلم يبق شيء لكسب.
    O povo tem de saber o que estas empresas fazem. Open Subtitles الناس بحاجة لتعرف ما الذي تفعله هذه الشركات
    estas empresas conspiraram para defraudar inúmeros inocentes, já para não falar no IRS... Open Subtitles قامت هذه الشركات بالمؤامرة لسلب العديد من الأشخاص الأبرياء دون ذكر , خدمة الأيرادات الداخلية
    Como estava a dizer, estas empresas roubaram inúmeras pessoas e se alguém tivesse mexido no meu pé-de-meia, eu ficaria irritadíssimo. Open Subtitles كما كنتُ أقول قامت هذه الشركات بسرقة العديد من الأشخاص الأبرياء و كما تعلمون
    Todas estas empresas estão bem contadas para nós. Open Subtitles أن معدل جميع هذه الشركات أصبح عالياً جداً معنا.
    O que temos a fazer e mudar a forma como estas empresas operam. Open Subtitles ما يتعين علينا القيام به هو تغيير الطريقة التي تعمل بها هذه الشركات.
    estas empresas têm de desempenhar um papel importante neste processo mas não podem controlá-lo. TED ولذا، نعم، يجب على تلك الشركات القيام بدور هام جدًا في تلك العملية، ولكن لا يجب أن يتحكموا بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد