ويكيبيديا

    "estas espécies" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه الأنواع
        
    • هذه المخلوقات
        
    estas espécies de oxigénio reativas conseguem remover bactérias e material orgânica e muitos contaminantes da água para beber. TED هذه الأنواع من الأوكسجين تستطيع إزالة البكتيريا و العضويات و العديد من الملوثات من مياه الشرب.
    Uma vez que estas espécies são tão indistintas umas das outras o som que produzem devem diferenciá-las. Open Subtitles بما أن هذه الأنواع لا يمكن التمييز بينها نظريا فإن الصوت الذي يصدرونه سيفرّق بينهم
    estas espécies de regras naturais que existem no vosso cérebro não são como o código da estrada, são antes como as leis da Natureza. TED أما الآن، هذه الأنواع من القواعد الطبيعية التي توجد بعقلك. إنها ليست كأنظمة المرور، إنها أكثر شبهً بقوانين الطبيعة.
    O Quénia, este mundo, será muito mais pobre sem estas espécies maravilhosas. TED كينيا، سيصبح هذا العالم أكثر فقرا بدون هذه المخلوقات الرائعة.
    Nós temo-lo e estas espécies também o têm, exceto uma espécie que perdeu todas as funções desse gene e a outra mantém-no. TED موجود لدينا ولدى هذه المخلوقات أيضاً. عدا مخلوقات واحدة التي فقدت جميع وظائف هذا الجين، وحافظت أخرى عليه.
    Tal como as aves, os répteis os peixes, os dinossauros e outros, estas espécies põem ovos em vez de dar as crias à luz. TED مثل الطيور، والزواحف، والسمك، والديناصورات، وأخرى، هذه الأنواع تضع البيض بدلًا من الولادة لتبقى على قيد الحياة.
    Durante 26 horas, vimos todas estas espécies em competição partilhar um único recurso chamado água. TED شاهدنا، لمدة 26 ساعة، كل هذه الأنواع المتنافسة تتشارك مورداَ واحداَ يدعى الماء.
    Mas este é o aspeto real do ADN a partir de um gene que estas espécies partilham. TED لكن هذا هو شكل الحمض النووي الحقيقي، من جين مشترك بين هذه الأنواع.
    O passo seguinte era cultivar estas espécies exóticas em placas de Petri para podermos fazer experiências com elas, como os microbiólogos costumam fazer. TED كانت الخطوة التالية هي زرع هذه الأنواع الغريبة في طبق بتري حتى نجري تجارب حقيقية عليها كما يفترض أن يفعل علماء الأحياء المجهرية.
    A limitação aqui não foi a diversidade de vida por descobrir, mas foram os especialistas em taxonomia que podem identificar e catalogar estas espécies. TED و "الخطوة البطيئة" هنا لم تكن تنوع الحياة المجهول، بل كانت المتخصصين في مجال التصنيف الذين يحددون ويصنفون هذه الأنواع التي أصبحت "الخطوة البطيئة".
    De facto, estas espécies não se movimentaram. TED في الحقيقة، لم تنتقل هذه المخلوقات على الإطلاق.
    O ponto principal nisto é que podemos encontrar sistemas benéficos comuns para estas espécies, TED أننا يمكن أن نجد نظام منفعة متبادل بين هذه المخلوقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد