ويكيبيديا

    "estas famílias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه العائلات
        
    • تلك العائلات
        
    • هذه الأسر
        
    Porque precisamos de descobrir por que razão este psicopata escolheu estas famílias. Open Subtitles لأنه يجب ان نكتشف لم يقوم هذا المهووس باختيار هذه العائلات
    estas famílias choram, e choramos todos por elas mas a Lei näo nos permite fazer mais nada. Open Subtitles الآن.. هذه العائلات حزينة ونحن جميعاً حزينون لأجلهم لكن هذا كل ما يسمح لنا القانون به
    Eu sei. Eu acompanhei estas famílias. Open Subtitles أتفهم ذلك، لقد تطوعت لتهدئة هذه العائلات
    Onde estas famílias foram mortas... é de onde vão libertar o vírus. Open Subtitles أين قتلت تلك العائلات هي الأماكن التي سيتم إطلاق الفيروس منها.
    Imagine só no dano que faria a estas famílias, a estas crianças. Open Subtitles فقط فكر بكل الضرر الذي قد يحدث لكل تلك العائلات والأطفال
    estas famílias devem educar as crianças em segurança. Open Subtitles هذه الأسر يجب أن تتسنّى لها تربية أطفالها في بيئة آمنة.
    Não consigo encontrar o raio de uma coisa que relacione estas famílias. Open Subtitles أنا حقاً لا أستطيع أن أجد أي شيء يربط بين هذه العائلات
    Acredita em mim, a última coisa que eu quero é piorar as coisas para estas famílias. Open Subtitles صدقني، آخر ما أريده هو أن أزيد من سوء الأمور على هذه العائلات
    estas famílias não conseguem despedir-se, e... eu sei como é essa sensação. Open Subtitles هذه العائلات ليس ليدهم خاتمة, و أنا ... أعرف هذا الشعور.
    Não podemos simplesmente entregar Mandalore a estas famílias do crime e deixar a Satine tornar-se um mártir. Open Subtitles لا نستطيع ان نسلم ماندلور الى هذه العائلات الاجرامية وندع ساتين ان تصبح شهيدة
    Pensei como era surpreendente que todas estas famílias tivessem todos estes filhos com todos estes problemas, problemas que eles, na sua maior parte, teriam feito tudo para evitar, e que todos tenham encontrado tanto significado TED اعتقدتُ أنه كان مفاجئًا كيف كان لكل هذه العائلات أطفالاً مع كل هذه المشاكل، مشاكل كانو سيفعلون أي شيء لتجنبها، وأنهم جميعًا قد وجدوا معنىً عميقًا بتجربة الأبوة تلك.
    Estão a dar falsas esperanças a estas famílias. Open Subtitles أنت تعطى هذه العائلات أمل زائف
    Fazendo isto com estas famílias pudemos analisar aproximadamente 25% dos indivíduos e determinar que havia um único fator genético poderoso que provocara o autismo nessas famílias. TED و من خلال القيام بهذا في أوساط العائلات، استطعنا أن نجد تفسيراً لحوالي 25% من الأفراد و أن نقرر بأن هناك عاملاً جينياً قوياً و فريداً هو ما سبب التوحد في أوساط هذه العائلات.
    Ele é impelido a matar estas famílias. Open Subtitles هو مدفوع لقتل هذه العائلات.
    E pensamos que as vítimas, estas famílias... todas o deixam entrar. Open Subtitles ...ونعتقد أن ضحاياه من تلك العائلات يسمحون له جميعا بالدخول
    Coisas que unem todas estas famílias que são tão diferentes -- Open Subtitles المهارات التي تربط كل تلك العائلات المختلفة
    Todas estas famílias perderam alguém. Open Subtitles كُل تلك العائلات فقدت واحد من أحبابها.
    estas famílias... Open Subtitles هذه الأسر...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد